Translate to
Arf, arf
Arf, arf
Sí, eh, sí, sí, eh
Yeah, uh, yeah, yeah, uh, yeah
No te confundas
Don′t get it twisted
Esta mierda de rap, es mía
This rap game is mine
no es un maldito juego
And it's not a fucking game
A la mierda lo que oiste
Fuck what you heard
Es lo que estás escuchando
It′s what you hearin'
Es lo que escuchas (escucha)
It's what you hearin′ (listen)
Es lo que escuchas (escucha)
It′s what you hearin' (listen)
Es lo que escuchas (escucha)
It′s what you hearin' (listen)
X te lo dará (¿qué?)
X gon′ give it to ya (what?)
Joder, esperando a que lo consigas por tu cuenta, X te lo entregaré (uh)
Fuck waitin' for you to get it on your own, X gon′ deliver to ya (uh)
Toc-toc, abre la puerta, es real
Knock-knock, open up the door, it's real
Con el imparable, pop-pop, de acero inoxidable
With the non-stop pop-pop from stainless steel
Ve duro ocupándote con esto (ooh)
Go hard, gettin' busy with it (ooh)
Pero tengo tan buen corazón, que haría preguntarse a cualquiera si lo hizo
But I got such a good heart that I′ll make a motherfucker wonder if he did it (yeah)
Maldición, y lo volvería a hacer (si)
Damn right, and I′ll do it again (yeah)
Porque soy ligero, así que tengo que ganar (uh, uh, uh)
'Cause I am light, so I gots to win (uh, uh, uh)
Romper pan con el enemigo (¿Qué?)
Break bread with the enemy (what?)
No importa con cuantos "gatos" pelee, romperé con quien se meta conmigo
No matter how many cats I break bread with, I′ll break who you sendin' me (yeah)
Ustedes, hijos de puta, nunca quisieron nada más que su vida salvada
You motherfuckers never wanted nothin′, but your life saved (uh)
Perra, y eso es en un día luminoso (ríndete)
Bitch, and that's on a light day (give up)
Me estoy derribando (abajo) como si un negro dijera "Congelar" (uh)
I′m gettin' down (down) like a nigga said "Freeze" (uh)
No seré yo quien termine de rodillas
But won't be the one endin′ up on his knees
Perra por favor (vamos) si lo único que hicieron ustedes, los gatos
Bitch please (come on), if the only thing you cats did
Salió a jugar, mantente alejado de mi camino, hijo de puta.
Was came out to play, stay out my way, motherfucker
Primero vamos a rockear, luego vamos a rodar.
First, we gonna rock, then we gonna roll
Después dejamos ir el pop, dejarlo libre
Then we let it pop, go, let it go
X te lo voy a dar (uh), él te lo va a dar
X gon′ give it to ya, he gon' give it to ya
X te lo voy a dar (uh), él te lo va a dar (vamos)
X gon′ give it to ya, he gon' give it to ya (come on)
Primero vamos a rockear, luego vamos a rodar.
First, we gonna rock, then we gonna roll
Después dejamos ir el pop, dejarlo libre
Then we let it pop, go, let it go
X te lo voy a dar (uh), él te lo va a dar
X gon′ give it to ya, he gon' give it to ya
X te lo voy a dar (uh), él te lo va a dar
X gon′ give it to ya, he gon' give it to ya
Él nunca me dio nada a mi (si!)
They ain't never gave nothin′ to me (yeah)
(…)
But every time I turn around, cats got they hands out wantin′ somethin' from me (uh-huh)
(…)
I ain′t got it, so you can't get it (yeah)
(…)
Let′s leave it at that 'cause I ain′t with it (yeah)
(…)
Hit it with full strength (what?)
(…)
I'm a jail nigga, so I face the world like it's Earl in the bullpen
(…)
You against me, me against you (uh, uh, uh, uh)
(…)
Whatever, whenever, nigga, fuck you gon′ do?
Yo no lo tengo así que tú no puedes tenerlo (si!)
I′m a wolf in sheep's clothin′ (what?)
Dejémoslo en eso porque no estoy con eso (si!)
Only nigga that you know who can chill, come back and get the streets open
Fuera con toda la fuerza
I've been doin′ this for 19 years (what?)
Soy un negro de la cárcel, así que enfrento al mundo como si fuera Earl en el bullpen
Niggas wanna fight me? Fight these tears (what?)
Tú contra mí, yo contra ti (uh, uh, uh, uh)
I put in work, and it's all for the kids (uh)
Como sea, donde sea, negro jódelo todo?
But these cats done forgot what work is (uh-huh)
(…)
They don′t know who we be, lookin'
(…)
But they don't know who they see, nigga
Soy un lobo en la piel de una oveja (¿Qué?)
First, we gonna rock, then we gonna roll
El único negro que conoces y que puede relajarse, vuelve y abre las calles.
Then we let it pop, go, let it go
He estado haciendo esto por 19 años (¿Qué?)
X gon′ give it to ya, he gon′ give it to ya
¿Los negros quieren pelear conmigo? Lucha contra estas lagrimas (¿Qué?)
X gon' give it to ya, he gon′ give it to ya (come on)
Me pongo a trabajar y es todo por los niños (uh)
First, we gonna rock, then we gonna roll
Pero esos gatos nunca olvidaran que trabajo es (Uh-huh!)
Then we let it pop, go, let it go
No saben quiénes somos (miren!)
X gon' give it to ya, he gon′ give it to ya
Pero no saben a quién miran, negro!
X gon' give it to ya, he gon′ give it to ya
Primero vamos a rockear, luego vamos a rodar.
Ayo, where my niggas at?
Después dejamos ir el pop, dejarlo libre
I know I got 'em down in the streets, give 'em love, and they give it back (ooh)
X te lo voy a dar (uh), él te lo va a dar
Talk too much for too long (what?)
X te lo voy a dar (uh), él te lo va a dar (vamos)
Don′t give up, you′re too strong (what?)
Primero vamos a rockear, luego vamos a rodar.
Love to the wild, wild hunnids (yeah)
Después dejamos ir el pop, dejarlo libre
Shout out to niggas that done it (come on)
X te lo voy a dar (uh), él te lo va a dar
And it ain't even about the dough (uh, uh, uh)
X te lo voy a dar (uh), él te lo va a dar
It′s about gettin' down for what you stand for, yo, for real
Oye, ¿Dónde están mis negros?
First, we gonna rock, then we gonna roll
Sé que los tengo en las calles, les doy amor y ellos me lo devuelven (ooh)
Then we let it pop, go, let it go
Hablar mucho por mucho tiempo (¿Qué?)
X gon′ give it to ya, he gon' give it to ya
No te rindas, eres muy fuerte (¿qué?)
X gon′ give it to ya, he gon' give it to ya
Amor a los salvajes, salvajes hunnids (sí)
First, we gonna rock, then we gonna roll
Un saludo a los negros que lo lograron (vamos!)
Then we let it pop, go, let it go
Y ni siquiera se trata de la masa (uh, uh, uh)
X gon' give it to ya, he gon′ give it to ya
Es de dejarse caer para que me comprendas -de verdad
X gon′ give it to ya, he gon' give it to ya
Primero vamos a rockear, luego vamos a rodar.
First, we gonna rock, then we gonna roll
Después dejamos ir el pop, dejarlo libre
Then we let it pop, go, let it go
X te lo voy a dar (uh), él te lo va a dar
X gon′ give it to ya, he gon' give it to ya
X te lo voy a dar (uh), él te lo va a dar
X gon′ give it to ya, he gon' give it to ya
Primero vamos a rockear, luego vamos a rodar.
First, we gonna rock, then we gonna roll
Después dejamos ir el pop, dejarlo libre
Then we let it pop, go, let it go
X te lo voy a dar (uh), él te lo va a dar
X gon′ give it to ya, he gon' give it to ya
X te lo voy a dar (uh), él te lo va a dar
X gon' give it to ya, he gon′ give it to ya
Primero vamos a rockear, luego vamos a rodar.
(…)
Después dejamos ir el pop, dejarlo libre
(…)
X te lo voy a dar (uh), él te lo va a dar
(…)
X te lo voy a dar (uh), él te lo va a dar
(…)
Primero vamos a rockear, luego vamos a rodar.
(…)
Después dejamos ir el pop, dejarlo libre
(…)
X te lo voy a dar (uh), él te lo va a dar
(…)
X te lo voy a dar (uh), él te lo va a dar
(…)
