X Gon' Give It to Ya (Re-Recorded / Remastered) Portuguese translation

DMX

Translate to

Arf, arf
Arf, arf
Sim, sim, sim, sim, sim
Yeah, uh, yeah, yeah, uh, yeah
Não confunda
Don′t get it twisted
Essa merda de rap é minha
This rap game is mine
Não é um jogo de merda
And it's not a fucking game
Foda-se o que você escutou
Fuck what you heard
Isto o que está escutando
It′s what you hearin'
É o que você está ouvindo (ouça)
It's what you hearin′ (listen)
É o que você está ouvindo (ouça)
It′s what you hearin' (listen)
É o que você está ouvindo (ouça)
It′s what you hearin' (listen)

X vai dar a você (o quê?)
X gon′ give it to ya (what?)
Foda-se esperando por você conseguir por conta própria, X vai entregar para você
Fuck waitin' for you to get it on your own, X gon′ deliver to ya (uh)
Toc toc, abra a porta, é real
Knock-knock, open up the door, it's real
Com o pop-pop ininterrupto, de aço inoxidável
With the non-stop pop-pop from stainless steel
Vá ficando muito ocupado com isso
Go hard, gettin' busy with it (ooh)
Mas eu tenho um coração tão bom, que vou fazer um filho da puta se perguntar se ele fez isso
But I got such a good heart that I′ll make a motherfucker wonder if he did it (yeah)
Certo 'poha' e eu farei isto de novo
Damn right, and I′ll do it again (yeah)
Porque eu sou leve, então eu tenho que vencer (uh, uh, uh)
'Cause I am light, so I gots to win (uh, uh, uh)

Quebre o pão com o inimigo
Break bread with the enemy (what?)
Não importa com quantos gatos eu divida o pão, eu vou dividir com quem você me enviar (sim)
No matter how many cats I break bread with, I′ll break who you sendin' me (yeah)
Seus filhos da puta nunca quiseram nada além de sua vida salva
You motherfuckers never wanted nothin′, but your life saved (uh)
Cadela, e isso é em um dia leve (desista)
Bitch, and that's on a light day (give up)
Estou descendo (descendo) como um negro disse "Pare" (uh)
I′m gettin' down (down) like a nigga said "Freeze" (uh)
Mas não será o que termina 'de joelhos
But won't be the one endin′ up on his knees
Cadela, por favor (vamos lá) se a única coisa que vocês, gatos, fizeram
Bitch please (come on), if the only thing you cats did
Saiu para brincar, fique fora do meu caminho, filho da puta
Was came out to play, stay out my way, motherfucker

Primeiro nós vamos ROCK, então vamos ROLL
First, we gonna rock, then we gonna roll
Depois deixamos estourar, não deixe ir
Then we let it pop, go, let it go
X vai dar pra você (uh), ele vai dar pra você
X gon′ give it to ya, he gon' give it to ya
X vai dar pra você (uh), ele vai dar pra você (vamos lá)
X gon′ give it to ya, he gon' give it to ya (come on)
Primeiro nós vamos ROCK, então vamos ROLL
First, we gonna rock, then we gonna roll
Depois deixamos estourar, não deixe ir
Then we let it pop, go, let it go
X vai dar pra você (uh), ele vai dar pra você
X gon′ give it to ya, he gon' give it to ya
X vai dar pra você (uh), ele vai dar pra você
X gon′ give it to ya, he gon' give it to ya

Ele nunca me deu nada (sim!)
They ain't never gave nothin′ to me (yeah)
(…)
But every time I turn around, cats got they hands out wantin′ somethin' from me (uh-huh)
(…)
I ain′t got it, so you can't get it (yeah)
(…)
Let′s leave it at that 'cause I ain′t with it (yeah)
(…)
Hit it with full strength (what?)
(…)
I'm a jail nigga, so I face the world like it's Earl in the bullpen
(…)
You against me, me against you (uh, uh, uh, uh)
(…)
Whatever, whenever, nigga, fuck you gon′ do?

Eu não tenho nada então você não pode pegar nada
I′m a wolf in sheep's clothin′ (what?)
Vamos deixar por isso mesmo porque eu não estou com isso
Only nigga that you know who can chill, come back and get the streets open
Bata com força total
I've been doin′ this for 19 years (what?)
Eu sou um negro da prisão, então eu encaro o mundo como se fosse o Earl no bullpen
Niggas wanna fight me? Fight these tears (what?)
Você contra mim, eu contra você (uh, uh, uh, uh)
I put in work, and it's all for the kids (uh)
Que seja, que seja, negro o que caralho você tá fazendo?
But these cats done forgot what work is (uh-huh)
(…)
They don′t know who we be, lookin'
(…)
But they don't know who they see, nigga

Eu sou um lobo na pela de carneiro
First, we gonna rock, then we gonna roll
O único negro que você conhece que pode relaxar, voltar e abrir as ruas
Then we let it pop, go, let it go
Eu tenho feito isso por 19 anos (o quê?)
X gon′ give it to ya, he gon′ give it to ya
Niggas quer lutar comigo? Lute contra essas lágrimas
X gon' give it to ya, he gon′ give it to ya (come on)
Eu coloco no trabalho e é tudo para as crianças
First, we gonna rock, then we gonna roll
Esses gatos esqueceram o que é trabalho (Uh-huh)
Then we let it pop, go, let it go
Eles não sabem quem somos (olhando!)
X gon' give it to ya, he gon′ give it to ya
Mas eles não sabem quem eles veem
X gon' give it to ya, he gon′ give it to ya

Primeiro nós vamos ROCK, então vamos ROLL
Ayo, where my niggas at?
Depois deixamos estourar, não deixe ir
I know I got 'em down in the streets, give 'em love, and they give it back (ooh)
X vai dar pra você (uh), ele vai dar pra você
Talk too much for too long (what?)
X vai dar pra você (uh), ele vai dar pra você (vamos lá)
Don′t give up, you′re too strong (what?)
Primeiro nós vamos ROCK, então vamos ROLL
Love to the wild, wild hunnids (yeah)
Depois deixamos estourar, não deixe ir
Shout out to niggas that done it (come on)
X vai dar pra você (uh), ele vai dar pra você
And it ain't even about the dough (uh, uh, uh)
X vai dar pra você (uh), ele vai dar pra você
It′s about gettin' down for what you stand for, yo, for real

Aiyo onde meus manos estão?
First, we gonna rock, then we gonna roll
Eu sei que os peguei nas ruas, dou amor a eles e eles retribuem (ooh)
Then we let it pop, go, let it go
Falam muito por muito tempo (Que?)
X gon′ give it to ya, he gon' give it to ya
Não desista você é muito forte
X gon′ give it to ya, he gon' give it to ya
Amor aos selvagens, centenas de selvagens (sim)
First, we gonna rock, then we gonna roll
Grite para os manos que fizeram isso (vamos lá!)
Then we let it pop, go, let it go
E nem é sobre a massa (uh, uh, uh)
X gon' give it to ya, he gon′ give it to ya
É sobre ficar para baixo pelo que você representa, de verdade
X gon′ give it to ya, he gon' give it to ya

Primeiro nós vamos ROCK, então vamos ROLL
First, we gonna rock, then we gonna roll
Depois deixamos estourar, não deixe ir
Then we let it pop, go, let it go
X vai dar pra você (uh), ele vai dar pra você
X gon′ give it to ya, he gon' give it to ya
X vai dar pra você (uh), ele vai dar pra você
X gon′ give it to ya, he gon' give it to ya
Primeiro nós vamos ROCK, então vamos ROLL
First, we gonna rock, then we gonna roll
Depois deixamos estourar, não deixe ir
Then we let it pop, go, let it go
X vai dar pra você (uh), ele vai dar pra você
X gon′ give it to ya, he gon' give it to ya
X vai dar pra você (uh), ele vai dar pra você
X gon' give it to ya, he gon′ give it to ya

Primeiro nós vamos ROCK, então vamos ROLL
(…)
Depois deixamos estourar, não deixe ir
(…)
X vai dar pra você (uh), ele vai dar pra você
(…)
X vai dar pra você (uh), ele vai dar pra você
(…)
Primeiro nós vamos ROCK, então vamos ROLL
(…)
Depois deixamos estourar, não deixe ir
(…)
X vai dar pra você (uh), ele vai dar pra você
(…)
X vai dar pra você (uh), ele vai dar pra você
(…)

Powered by musixmatch