97 Spanish translation

Doja Cat

Translate to

Detente en el Benz del 97 (Bebé, levántate en él)
Pull up in the ′97 Benz (baby, get up in it)
Sexy con ese camión de bomberos rojo (Con los vidrios polarizados)
Sexy with that fire truck red (with the windows tinted)
Fumando mientras navego por el valle (eres tan ignorante)
Smokin' while I cruise through the valley (you so ignorant)
Parece que no nos importa una mierda (Parece que no nos importa una mierda)
Looks like we don′t give a shit (looks like we don't give a shit)

Parece que no nos importa una mierda (Parece que no nos importa una mierda)
Looks like we don't give a shit (looks like we don′t give a shit)
Parece que no nos importa una mierda (Parece que no nos importa una mierda)
Looks like we don′t give a shit (looks like we don't give a shit)
Parece que no nos importa una mierda (Parece que no nos importa una mierda)
Looks like we don′t give a shit (looks like we don't give a shit)
Parece que no nos importa una mierda (Parece que no nos importa un carajo)
Looks like we don′t give a shit (looks like we don't give a-)

Sí, no tengo esqueletos en mi vestidor de lujo
Yeah, I ain′t got no skeletons in my luxury walk-in
No saben que soy inocente, cariño, mira quién está hablando.
They ain't know I'm innocent, baby, look who is talkin′
Ni siquiera están listos los espaguetis, cariño, no tienen salsa.
They ain′t even ready-spaghetti, baby, they sauceless
A toda velocidad por la ciudad, medicamos a los caballos.
Speedin' through the city, we medicated the horses

Podrías contactar con PETA, la pintura que tengo encima me hace hermosa.
You could hit up PETA, the paint on me make me gorgeous
Llevaré los gansos y el abrigo de chinchilla a caminar y
I′ma take the geese-and-chinchilla coat on a walk and
No olvides la huella del guepardo, acelera, ven aquí, grábala
Don't forget the cheetah print, speed up, come here, record it
Si esa mierda no está sangrando y gritando, no la quiero
If that shit ain′t bleedin' and screamin′ I do not want it (take it back)

Detente en el Benz del 97 (Bebé, levántate en él)
Pull up in the '97 Benz (baby, get up in it)
Sexy con ese camión de bomberos rojo (Con los vidrios polarizados)
Sexy with that fire truck red (with the windows tinted)
Fumando mientras navego por el valle (eres tan ignorante)
Smokin' while I cruise through the valley (you so ignorant)
Parece que no nos importa (Parece que no nos importa una mierda)
Looks like we don′t give a- (looks like we don′t give a shit)

Dijo que parece que no nos importa una mierda (Parece que no nos importa una mierda)
Said looks like we don't give a shit (looks like we don′t give a shit)
Parece que no nos importa una mierda (Parece que no nos importa una mierda)
Looks like we don't give a shit (looks like we don′t give a shit)
Parece que no nos importa una mierda (Parece que no nos importa una mierda)
Looks like we don't give a shit (looks like we don′t give a shit)
Parece que no nos importa una mierda (Parece que no nos importa un carajo)
Looks like we don't give a shit (looks like we don't give a-)

Sí, dijo, si esto es ropa, hijo de puta, ¿qué es eso?
Yeah, said, "If these are clothes, motherfucker, what are those?"
Pareces una cara de mantequilla, un cuerpo de mantequilla, dedos de los pies de mantequilla.
You look like a butter face, butter body, butter toes
Puse No puedo creerlo en mi tostada de mantequilla temprano en la mañana.
I put Can′t Believe It on my early morning butter toast
No pueden creer que no sea un demonio y que no haya sido coca
Y′all cannot believe I'm not a fiend and that it wasn′t coke

Te ves bastante incómodo, podrías sentarte
You look so uncomfortable, you could have a seat
Y unos cuantos cientos más, Salta de mi D como un conejito
And several hundred more, hop up off my D just like a bunny go
Salta de la escena, y ahora lo quieren más, no lo sé.
Hop up out the scene, and now they want it more, I don't know
Me gusta cuando suplican "Estoy rogando, por favor, ahora donde mierda está Doja"
I like when they plead, "I′m beggin', please, now where the fuck is Doj′?"

Levántate y en su lugar sonríen (actuando estúpidamente)
Pull up and they smiley instead (actin' stupid)
Como si no estuvieran tratando de pelear conmigo en Threads (sobre algo de música)
Like they wasn't tryin′ to fight me in threads (′bout some music)
En un tweet que probablemente sigo esperando (soy despiadado)
In a Tweet that I'ma probably still stand by (I′m ruthless)
Mantén tu dinero, perra funky, porque no juego con los (los rumores)
Keep ya money, funky bitch, 'cause I don′t play about the (the rumors)

Lo comprarán, lo piratearán, lo jugarán, lo consumirán.
They gon' buy it, they gon′ pirate, they gon' play it, they consume it
Si estás patinando, házmelo saber porque eso es un comentario, eso es una vista.
If you scootin', let me know ′cause that′s a comment, that's a view
Y eso es una calificación, eso es algo de odio, eso es compromiso, me vendría bien y
And that′s a ratin', that′s some hatin', that′s engagement, I could use and
Podría enseñarles a todos cómo hacer esto, pero prefiero estar viajando
I can teach y'all how to do this, but I'd much rather be cruisin′

Mírame detenerme en el Benz del 97 (Bebé, levántate en él)
Watch me pull up in the ′97 Benz (baby, get up in it)
Sexy con ese camión de bomberos rojo (Con los vidrios polarizados)
Sexy with that fire truck red (with the windows tinted)
Fumando mientras navego por el valle (eres tan ignorante)
Smokin' while I cruise through the Valley (you so ignorant)
Parece que no nos importa una mierda (Parece que no nos importa una mierda)
Looks like we don′t give a shit, said (looks like we don't give a shit)

Parece que no nos importa una mierda (Parece que no nos importa una mierda)
Looks like we don′t give a shit, hm (looks like we don't give a shit)
Parece que no nos importa una mierda (Parece que no nos importa una mierda)
Looks like we don′t give a shit, yah (looks like we don't give a shit)
Parece que no nos importa una mierda (Parece que no nos importa una mierda)
Looks like we don't give a shit, huh, (looks like we don′t give a shit)
Parece que no nos importa una mierda (Parece que no nos importa un carajo)
Looks like we don′t give a shit, huh (looks like we don't give a-)

Parece que no lo hacemos
Looks like we don′t
Eso es porque no lo hacemos, hijo de puta
That's ′cause we don't, motherfucker
Eso es porque no lo hacemos, pequeña perra.
That′s 'cause we don't, little bitch
Eso es porque nosotros no
That′s ′cause we don't

Powered by musixmatch