Translate to
Está frio, quero dizer, muito frio
It′s cold, I mean really cold
Mas meu sangue está quente (meu sangue está quente)
But my blood is warm (my blood is warm)
O que há dentro de mim além de caveira e ossos?
What's inside of me but skull and bones?
Pergunte ao Senhor
Ask the Lord
Há um preço para o seu (preço para o seu)
There′s a price for yours (price for yours)
O que há dentro de mim agora senão minha alma?
What's inside of me now but my soul?
Sim, disse que a única coisa que vendi foi um disco
Yeah, said the only thing I sold was a record
A única coisa que eu cedi foi a pressão
The only thing I folded under was pressure
Posso dizer que estou divagando? Você o agressor
Can I say I digress? You the aggressor
Agora vocês dizem que estão impressionados, eu sou o sucessor (ooh)
Now y'all say y′all impressed, I′m the successor (ooh)
Não preciso de intervenção ou de palestras
I don't need no intervention or one ya lectures
O que é tão difícil de acreditar, qual é a mensagem?
What′s so hard to believe, what is the message?
Talentoso e motivado como você nunca viu
Talented and I'm driven like you ain′t ever seen
E é por isso que Deus me abençoou, você deveria respeitá-lo
And that's why God blessed me, you should respect Him
Você precisa cuidar da sua vida, Helga Pataki
You need to mind your business, Helga Pataki
Porque eu farei algo diabólico se você me "@"
′Cause I'ma do something devilish if you at me
Eu poderia bater no Woo pelo kudu e pegar uma peça nas costas
I might hit Woo for the kudu and get a back piece
Você está muito chapado para me desfazer as malas
You too high off that booboo to unpack me (ah)
Quando chego no set não há água benta
When I arrive on the set, there ain't no holy water
Mas quando eu moer meu set, certifique-se de me jogar águas
But when I grind my set, make sure to throw me waters
Vou passar dos 27, vocês são supersticiosos
I′ma make it through 27, y′all superstitious
Vou dizer "Jinx" no dia 28, quando você me deve refrigerantes
I'ma say, "Jinx" on my 28th when you owe me sodas
Está frio, quero dizer, muito frio
It′s cold, I mean really cold
Mas meu sangue está quente (o sangue está quente)
But my blood is warm (blood is warm)
O que há dentro de mim além de caveira e ossos?
What's inside of me but skull and bones?
Pergunte ao Senhor (pergunte ao Senhor)
Ask the Lord (ask the Lord)
Há um preço para o seu (porque há um preço para o seu, uh-huh)
There′s a price for yours ('cause there′s a price for yours, uh-huh)
O que há dentro de mim agora senão minha alma?
What's inside of me now but my soul?
Vocês estão empurrando Satanás isso e Satanás aquilo
Yeah, yeah, y'all been pushin′ Satan this and Satan that
Meus fãs estão gritando: "'Menos ela é rica'", você precisa desse pacto
My fans is yellin′, "'Least she rich," you need that pact
Parece que tenho algumas coisas que você odeia que eu tenho
Lookin′ like I got some things you hate I have
E acredite em mim, querido, Deus não brinque com o ódio desse jeito
And trust me, baby, God, don't play with hate like that
Então você vai ficar muito chateado quando ele escolher Cat
So you gon′ be real upset when he pick Cat
Para ser o único nos gráficos por todo o mapa
To be the one up on them charts all over the map
E você poderia continuar dizendo a si mesmo que está tudo nas minhas tatuagens
And you could keep on tellin' yourself it′s all in my tats
E você poderia continuar adicionando os números e fazendo as contas
And you could keep on addin' the numbers and doin' the math
Vejo que vocês estão se preparando para o Juízo Final, mas isso não é culpa de San Andreas
I see y′all prepping for doomsday, but that ain′t San Andreas fault
E isso não é um filme
And this ain't a movie
Mas eu sei que vocês estão vivendo a vida como se isso fosse uma peça da escola
But I know y′all been livin' life like this is a school play
Quão vermelhos são esses rubis?
How red is them rubies?
Você está sufocando, é tarde demais, eu os transformo em rosto azul
You chokin′, it's too late, I turn ′em to blue face
Eu corro com o tanque cheio, ninguém pode me mover
I run on a full tank, can't nobody move me
Vadias chorando de cara, isso é crueldade contra os animais
Bitches cryin' with full face, that′s animal cruelty
E eu não preciso dizer isso a eles
And I don′t need to say it to 'em
Vou deixar o jornal falar, preciso elevar a fasquia
I′ma let the paper talk, gotta elevate the bar
Os mundos estão perdendo a fé porque está frio
The world's losin′ faith 'cause it′s cold
Está frio (sim), quero dizer, muito frio (quero dizer)
It's cold (yeah), I mean really cold (I mean)
Mas meu sangue está quente (mas meu Deus, vamos lá)
But my blood is warm (but my-, come on, come on, let's go)
O que há dentro de mim além de caveira e ossos? (Vamos, sim)
What′s inside of me but skull and bones? (Let′s go, yeah)
Pergunte ao Senhor (pergunte ao Senhor)
Ask the Lord (ask the Lord)
Há um preço para o seu (porque há um preço para o seu, uh-huh)
There's a price for yours (′cause there's a price for yours, uh-huh)
O que há dentro de mim agora senão minha alma?
What′s inside of me now but my soul?
