Wild Beach Portuguese translation

Doja Cat

Translate to

Deixe as ondas o carregarem até a minha porta
Let the waves carry you down to my doorstep
Descanse sua pobre alma em minha costa, yeah
Rest your weary souls on my shores, yeah
Areia e o sol, e a briza tropical, yeah
Sand and the sun and the tropical breeze, yeah
Você pode fugir dos tubarões nos mares, yeah
You can get away from the sharks in the seas, yeah

Selva à fora, escolhe um nome
Wyl′ around, take a name
As estrelas estão brilhando, é um momento assustador
Stars is out, freaky time
Afunde seu navio, dê um mergulho
Sink your ship, take a dip
Coco, tome um gole
Coconut, take a sip
Fogo selvagem, dance ao redor
Wildfire, dance around
Vista meu ouro, como uma coroa
Wear my gold like a crown
Onde estivemos, trazendo dúvida
Where we've been, given doubt
Onde estamos? Na praia, agora
Where we are? In the wild now

Praia selvagem
Wild beach
Não consegue controlar essas coisas selvagens
Can′t control these wild things
Não vê que está se afogando?
Can't you see you're drowning
Tentando domar uma fera
Tryna tame a wild beast
Sou uma praia selvagem
I′m a wild beach
É como se estivesse tentando domar uma fera
It′s like you're tryna tame a wild beast
Sou uma praia selvagem
I′m a wild beach
Sou uma praia selvagem, sou uma praia selvagem
I'm a wild beach, I′m a wild beach

Garoto, você deve ser louco
Boy you must be crazy
Devo estar fora de mim
I must be out of my mind
Sinto que estou perdido, mas tudo anda de mãos dadas
Feel like I'm stranded but it go hand in hand
Porque somos livres pra viver a vida
′Cause we free to live that life
Agora, veja isso, porém, bonito em um top drop
Now, see that though, pretty in a drop top
Nós vamos explodir palmeiras em um sertão
We gon blow palm trees in a backwood
Ele está de joelhos, faça estourar
He on both knees, make it pop-pop
Eu não preciso de portas, mmm crib hop
I don't need no doors, mmm crib hop
Bonita, preciso de mais vadias, não vejo mal algum
Pretty, ion need more hoes, see no evil
Mesmo quando ela não vai
Even when she won't go
Desafinada garota com o casaco neon
Dishoom chica with the neon coat
Olhe pera o sol, só vejo mais ouro e
Got a vision of the sun, I just see more gold and

Ande por aí, escolha um nome, as estrelas estão brilhando, tempo estranho
Wyl′ around, take a name, stars is out, freaky time
Afunde seu navio, dê um mergulho, coco, tome um gole
Sink your ship, take a dip, coconut, take a sip
Fogo selvagem, dance ao redor, use meu ouro como uma coroa
Wildfire, dance around, wear my gold like a crown
Onde estivemos, trazendo dúvida
Where we′ve been, given doubt
Onde estamos? Na praia, agora
Where we are? In the wild now

Praia selvagem
Wild beach
Não consegue controlar essas coisas selvagens
Can't control these wild things
Não vê que está se afogando?
Can′t you see you're drowning
Tentando domar uma fera
Tryna tame a wild beast
Sou uma praia selvagem
I′m a wild beach
É como se estivesse tentando domar uma fera
It's like you′re tryna tame a wild beast
Sou uma praia selvagem
I'm a wild beach
Sou uma praia selvagem, sou uma praia selvagem
I'm a wild beach, I′m a wild beach

Todo dia parece fim de semana
Everyday it feels like the weekend
Todo dia poderia ser verão
Everyday could be summer season
Relaxe sua mente todo o fim de semana
Relax your mind with me all weekend
Selva a dentro, role em minhas folhas, yeah
Under jungle, roll in my leaves, yeah
Todo dia parece fim de semana
Everyday it feels like the weekend
Todo dia poderia ser verão
Everyday could be summer season
Relaxe sua mente todo o fim de semana
Relax your mind with me all weekend
Selva a dentro, role em minhas folhas, yeah
Under jungle, roll in my leaves, yeah

Powered by musixmatch