Look What You’ve Done Italian translation

Drake

Translate to


Yeah

Yeah
Uomo
Man

E 'come '09 in cantina e io sono innamorato di Nebby
It′s like '09 in your basement and I′m in love with Nebby
E io l'amo ancora ma è fallito perché non ero pronto
And I still love her, but it fell through because I wasn't ready
E il tuo male la schiena, e il tuo dolore al collo, e si fumatori pesanti
And your back hurt, and your neck hurt, and you smoking heavy
E mi siedo accanto a te, e ti insegno 'perché quelli sono mortali
And I sit next to you, and I lecture you because those are deadly
E poi si chiede merda e discutiamo di spendere soldi su stronzate
And then you ash it, and we argue about spending money on bullshit
E tu mi dici che sono proprio come mio padre, il mio unico tasto, lo si preme
And you tell me I'm just like my father, my one button, you push it
Ora è "Vaffanculo, ti odio, mi sposterò in un batter d'occhio"
Now it′s, "Fuck you, I hate you, I′ll move out in a heartbeat"
E io esco ma mi chiami, mi dici che ti dispiace
Then I leave out and you call me, tell me that you sorry

Tu mi ami, io ti amo, quando il tuo cuore soffre lo fa anche il mio
You love me, and I love you, and your heart hurts, mine does too
Ma sono solo parole, fanno ferite profonde, ma é il nostro mondo, siamo solo noi due
And it's just words and they cut deep, but it′s our world, it's just us two
Vedo antidolorifici sul bancone della cucina, odio vederli, fa cosí male
I see painkillers on the kitchen counter, I hate to see, it all hurt so bad
Ma forse non avrei lavorato così duramente se fossi stato sano e non fosse stato così male
But maybe I wouldn′t have worked as hard if you were healthy and it weren't so bad
Uh, forse dovrei andare in fondo alla strada e prendere un lavoro alla banca
Uh, maybe I should walk up the street, and try and get a job at the bank
Perché lasciando fare a me, J, e Neeks, alla fine potremmo rubare una banca
′Cause leave it up to me, J, and Neeks, we'll probably end up robbing a bank

Poi Wayne mi chiamó al telefono, la conversazione non era tanto lunga
Then Wayne calls up my phone, conversation wasn't that long
Mi procura un volo per Houston domattina, oh, è il mio momento, sì, è iniziato
Gets me a flight to Houston in the morning, oh, it′s my time, yeah, it′s on
Pensava di ingaggiarmi, io tornai a casa
He's thinking of signing me, I come home
Realizziamo un mixtape con 17 canzoni
We make a mixtape with 17 songs
E ho quasi preso un Grammy per quella roba
And almost get a Grammy off of that thing
Amano tuo figlio e alla fine quel ragazzo se ne va
They love your son, man, that boy gone

Avesti l'operazione che hai sempre sognato
You get the operation you dreamed of
E ti mandai finalmente a Roma
And I finally send you to Rome
Riuscii a rispettare la mia promessa
And get to make good on my promise
Ha funzionato tutto ragazza, avremmo dovuto saperlo
It all worked out girl, we shoulda known
Perché tu lo meriti
′Cause you deserve it

Questa merda é vera, dovrei pizzicarti?
Is this shit real? Should I pinch you?
Dopo tutte le cose a cui siamo andati incontro, non preoccuparti
After all the things that we been through, I got you, yeah
Guarda che hai fatto, guarda che hai fatto
Look what you've done, look what you′ve done
Guarda che hai fatto per me adesso
Look what you've done for me now, yeah
Sapevo che sarei diventato qualcosa
You knew that I was gon′ be something
Quando sei stressato e hai bisogno di qualcosa, ti prendo, sì
When you're stressed out and you need somethin', I got you, yeah
Guarda che hai fatto, guarda che hai fatto
Look what you′ve done, look what you′ve done
Guarda cosa hai, guarda cosa hai
Look what you've, look what you′ve

É circa il nel tuo giardino e sono innamorato di Jade
It's like ′06 in your backyard, I'm in love with Jade
E sono ancora innamorato, quando é cosí reale, non svanisce mai
And I′m still in love 'cause when it's that real is when it doesn′t fade
E mio padre che vive a Memphis ora..lui non puó venire qui
And my father living in Memphis now, he can′t come this way
Per via di incarichi minori e supporto per bambini che non gli é stato pagato
Over some minor charges and child support that just wasn't paid, damn
Diamine, boo-hoo, storia triste, la storia di un padre Americano nero
Boohoo, sad story, Black American dad story

Sappi che sono il figlio di tua sorella, ma questo non spiega ancora l'amore che hai per me
Know that I′m your sister's kid, but it still don′t explain the love that you have for me
Ricordo di quando entravo di nascosto nella tua piscina dopo i balli della scuola
I remember sneaking in your pool after school dances
Diamine casa tua é come gli Hamptons
Damn, your house feel like the Hamptons
Per tutti i miei amori dell'estate
For all of my summer romances
Non ho mai avuto nessuno come te, amico, questa merda é tutta nuova
I never really had no one like you, man, this all new shit
Hai espanso il mio mondo, cambiato il modo in cui lo vedevo
Made the world I knew bigger, changed the way that I viewed it

Se ci fossero stati tutti questi litigi nella culla, mi calmeresti quando perdo il controllo
Had all this fighting going on at the crib, you would calm me down when I lose it
Ti ho detto che ero stanco di recitare, mi piace di piú la musica
Told you I think I'm done acting, I′m more in touch with the music
Tu dicesti che sarei diventato una stella in qualunque modo, sarei potuto andare molto lontano
You said, either way, I'd be a star, I could go so far
Mi hai parlato e poi sei arrivato a me
Talked to me, then you got to me
Hai preso le chiavi e mi hai caricato sulla tua macchima
You tossed the keys and loaned me your car, yeah

Solo un ragazzino in una Lexus con tetto apribile che spera di non essere arrestato
Just a young kid in a drop-top Lexus hopin' that I don′t get arrested
Solo un altro ragazzo che attraversa la vita così preoccupato di non essere accettato
Just another kid that′s going through life so worried that I won't be accepted
Ma io potevo fare tutto, lo hai detto, e ci credevi
But I could do anything, you said that, and you meant that
Mi hai portato in diversi posti, ti sei sforzato, hanno detto di no, e siamo tornati indietro
You took me places, you spent that, they said no, we went back

I conti rimbalzano ma rimbalziamo anche noi all'indietro
Checks bounceed, but we bounced back
Ho rimesso tutti i solti nei tuoi conti
I put all the money in your accounts back
E ti ringrazio, non so dove sarei davvero senza quello
And I thank you, I don′t know where I'd really be without that
Ha funzionato, amico, te lo meriti
It worked out, man, you deserve it

Questa merda é vera, dovrei pizzicarti?
Is this shit real? Should I pinch you?
Dopo tutte le cose a cui siamo andati incontro, non preoccuparti
After all the things that we been through, I got you, yeah
Guarda che hai fatto, guarda che hai fatto
Look what you′ve done, look what you've done
Guarda che hai fatto per me adesso
Look what you′ve done for me now, yeah
Sapevo che sarei diventato qualcosa
You knew that I was gon' be something
Quando sei stressato e hai bisogno di qualcosa, ti prendo, sì
When you're stressed out and you need somethin′, I got you, yeah
Guarda che hai fatto, guarda che hai fatto
Look what you′ve done, look what you've done
Guarda cosa hai, guarda cosa hai
Look what you′ve, look what you've

Ciao Aubrey
Hi, Aubrey
Sono qui seduto con mio figlio a fare una piccola chiacchierata
I′m here sitting with my son having a little talk
E lui sapeva, sa come contattarti adesso
And he knew, knows how to get in touch with you now
Per farti sapere quanto sono grato per il tuo aiuto nel mantenermi in questo
To let you know how grateful I am for your help in keeping me in this
In questo posto confortevole
In this comfortable place
Tutto quello che posso dire, Aubrey, è che ricordo i bei momenti passati insieme
All I can say, Aubrey, is I remember the good times we had together
E le volte in cui mi prendevo cura di te
And the times I used to look after you
E ho ancora una sensazione meravigliosa al riguardo
And I still have wonderful feeling about that
Quindi Dio ti benedica
So God bless you
E spero di vederti
And I hope I'll see you

Powered by musixmatch