Marvins Room Spanish translation

Drake

Translate to

Hola? Si, acabo de entrar
Hello? Yeah, I just walked in
Si, estoy bien. Sigues trabajando?
Yeah, I′m good, you still working?
Esta noche... ahora mismo? Que si sali? Si, salí
Tonight, right now? Did I go out? Yeah, I went out
Salí. Salí a un par de clubes
I went, I went to a couple of clubs
Nunca fui a la cama, mierda... Vino o agua
I never went to bed, shit, wine or water?
¿Dijiste algo sobre una bebida fría?
You said something about a cold drink?
no lo sé, estoy delirando
I don't know, I′m delirious

Tazas del Rosado
Cups of the Rosé
Perras en mi antiguo teléfono
Bitches in my old phone
Debería llamar a una e ir a casa
I should call one and go home
He estado en este club por mucho
I've been in this club too long
La mujer a la que quiero
The woman that I would try
Es feliz con otro hombre
Is happy with a good guy
Pero he estado tomando demasiado
But I've been drinking so much
Así que de todas formas llamaré y diré
That I′ma call her anyway and say

"A la mierda con ese negro al que amas tanto
Fuck that nigga that you love so bad
Sé que todavía piensas en los momentos que tuvimos"
I know you still think about the times we had
Diré: "A la mierda con ese negro que crees que has encontrado"
I say fuck that nigga that you think you found
Y desde que recogiste
And since you picked up
Sé que no está por aquí, ho-ho-oh
I know he′s not around, oh-oh

(Estás borracho ahora mismo?)
(Are you drunk right now?)
Sólo digo que podrías hacerlo mejor
I'm just saying you could do better
Dime has escuchado eso últimamente?
Tell me, have you heard that lately?
Sólo digo que podrías hacerlo mejor
I′m just saying you could do better
Y empezaré a odiar sólo si me haces
And I'll start hatin′ only if you make me

Tazas del XO
Uh, cups of the XO
Toda mi gente ha estado aquí
All my people been here
Veo a todos sus amigos aquí.
I see all of her friends here
Supongo que ya no tiene tiempo para patearlo.
Guess she don't have the time to kick it no more
Vuelos por la mañana
Flights in the morning
¿Qué haces que es tan importante?
What you doing that′s so important?
He estado bebiendo tanto
I've been drinking so much
Que te llamaré de todos modos y te diré
That I'ma call you anyway and say

"A la mierda con ese negro al que amas tanto
Fuck that nigga that you love so bad
Sé que todavía piensas en los momentos que tuvimos"
I know you still think about the times we had
Diré: "A la mierda con ese negro que crees que has encontrado"
I say fuck that nigga that you think you found
Y desde que recogiste
And since you picked up
Sé que no está por aquí, ho-ho-oh
I know he′s not around, ho-ho-oh

(Estás borracho ahora mismo?)
(Are you drunk right now?)
Sólo digo que podrías hacerlo mejor
I′m just saying you could do better
Dime has escuchado eso últimamente?
Tell me, have you heard that lately?
Sólo digo que podrías hacerlo mejor
I'm just saying you could do better
Y empezaré a odiar sólo si me haces
And I′ll start hatin' only if you make me

Creo que soy adicto a las fotos de desnudos
I think I′m addicted to naked pictures
Y sentado hablando de perras que casi teníamos
And sittin' talking ′bout bitches that we almost had
No creo que sea consciente de hacer monstruos
I don't think I'm conscious of making monsters
Fuera de las mujeres que patrocino 'hasta que todo salga mal
Outta the women I sponsor ′til it all goes bad
Pero mierda, todo está bien
But, shit, it′s all good

Hicimos una fiesta, sí, hicimos una fiesta
We threw a party, yeah, we threw a party
Perras vinieron, sí, hicimos una fiesta
Bitches came over, yeah, we threw a party
Sólo estoy llamando porque ya se iban
I was just calling 'cause they were just leaving
Háblame por favor, no tengo mucho en que creer
Talk to me, please, don′t have much to believe in

Te necesito ahora, estas dispuesta a escucharme?
I need you right now, are you down to listen to me?
Me han dado muchos tragos
Too many drinks have been given to me
Tengo algunas mujeres viviendo de mi
I got some women that's living off me
pagué por sus vuelos y hoteles, estoy avergonzado
Paid for their flights and hotels, I′m ashamed
Apuesto que las conoces, no diré nombres
Bet that you know them, I won't say no names
Después de un rato, nena, todas me parecen iguales
After a while, girl, they all seem the same
He tenido sexo cuatro veces esta semana: te explicaré
I′ve had sex four times this week, I'll explain

Estoy teniendo dificultades ajustándome a la fama
Having a hard time adjusting to fame
Sprite en esa mezcla
Sprite in that mixture
He estado hablando loca, chica
I've been talking crazy, girl
Tengo suerte de que hayas recogido.
I′m lucky that you picked up
Suerte que te quedaste ahí
Lucky that you stayed on
Necesito a alguien en quien poner este peso
I need someone to put this weight on
Joder, lo siento
Fuck, I′m sorry

(Estás borracho ahora mismo?)
(Are you drunk right now?)
Sólo digo que podrías hacerlo mejor
I'm just saying you could do better
Dime has escuchado eso últimamente?
Tell me, have you heard that lately?
Sólo digo que podrías hacerlo mejor
I′m just saying you could do better
Y empezaré a odiar sólo si me haces
And I'll start hatin′ only if you make me

¿No vas a venir?
You not gon' come?
Supongo que me quedaré aquí entonces..
Guess I′m 'bout to just kick it here then

Simplemente vomita mientras sostengo tu cabello hacia atrás
Just throw up while I hold your hair back
Su amiga blanca dijo: "Niggas locos", espero que nadie haya escuchado eso
Her white friend said, "You niggas crazy," I hope no one heard that
Espero que nadie haya oído eso
Yeah, I hope no one heard that
Porque si lo hicieron, nos estamos metiendo en problemas
'Cause if they did, we gon′ be in some trouble, yeah
Si lo hicieran, estaríamos en problemas
If they did, we gon′ be in some trouble
problema
Trouble, oh

Powered by musixmatch