Wu-Tang Forever Italian translation

Drake

Translate to

(Rap di mitragliatrice per tutti i miei negri nella parte posteriore) uh
(Machine gun rap for all my niggas in the back) uh
(Rap di mitragliatrice per tutti i miei negri nella parte posteriore) uh
(Machine gun rap for all my niggas in the back) uh
(Rap di mitragliatrice per tutti i miei negri nella parte posteriore) uh
(Machine gun rap for all my niggas in the back) uh
(Rap di mitragliatrice per tutti i miei negri nella parte posteriore) I
(Machine gun rap for all my niggas in the back) I

Adoro quando sono con te
I just love when I′m with you
Sì, questa merda è su dieci
Yeah, this shit is on ten
Eravamo amici, ragazza, e anche allora
We used to be friends, girl, and even back then
Mi guarderesti senza esitazione
You would look at me with no hesitation
E mi diresti: "Tesoro, è tuo, di nessun altro
And you'd tell me, "Baby, it′s yours, nobody else's
Sì, questa merda non appartiene a nessuno, è tua, di nessun altro
Yeah, this shit belong to nobody, it's yours, nobody else′s
Sì, questa merda non appartiene a nessuno" e così via
Yeah, this shit belong to nobody" and that

LmoGrazie inbonnipnl nlnlnkikik blnilkblniknknknknbkbbibbibbbibb ibibbiibbiikbbiikbkbkbibbkibniiinbikbnjijoniiiiniinhiinliiiionljiiinii
What made me think about the game, girl
Tttt
And how I switched it up with a new thing
Il giovane negro è arrivato con il suo Wu-Tang
Young nigga came through on his Wu-Tang
E al giorno d'oggi, quando chiedo chi l'ha preso
And nowadays, when I ask about who got it
Dicono: "È tuo, di nessun altro
They say, "It′s yours, nobody else's
Sì, questa merda non appartiene a nessuno
Yeah, this shit belong to nobody
È tuo, di nessun altro
It′s yours, nobody else's
Sì, questa merda non appartiene a nessuno, è tua
Yeah, this shit belong to nobody, it′s yours
È tuo, è tuo, è tuo, questo è certo
It's yours, it′s yours, it's yours, that's for sure
Questo è certo, sì
That′s for sure, yeah
È tuo, è tuo, è tuo, è tuo, questo è certo
It′s yours, it's yours, it′s yours, it's yours, that′s for sure
Certamente
That's for sure"

Come ti senti
How you feel about
Torni a casa con un negro per la notte?
Comin′ home with a nigga for the night?
Se sei nervoso, accendi le luci
If you nervous, hit the lights
So che scopiamo solo per dispetto
I know we only fucking out of spite
Perché il tuo uomo no
'Cause your man don't
Hai ragione
Do you right
Hai ragione
Do you right
Potrei fotterti così bene
I could fuck you so good
Poi ti ho colpito con le 9:00 a Dallas
Then I hit you with the 9:00 a.m. in Dallas
Chi ti piace, piccola, chi ti piace?
Who you like, baby, who you like?

Colpi di mitragliatrice per tutti i miei negri nella parte posteriore
Machine gun raps for all my niggas in the back
Stadio pieno, felice di vedere la città sulla mappa
Stadium packed, just glad to see the city on the map
Ho appena dato vita alla città, non si tratta di chi l'ha fatto per primo
I just gave the city life, it ain′t about who did it first
Riguarda chi ha fatto bene, i negri sembrano "Preach"
It′s about who did it right, niggas looking like "Preach"
Apri casi contro di me per mezzo milione ciascuno
Open cases on me for a half a million each
Trovo pace sapendo che è più difficile per strada, lo so
I find peace knowing that it's harder in the streets, I know
Fortunatamente, non ho dovuto crescere lì
Luckily, I didn′t have to grow there
Ci andrei solo perché lì ci sono dei negri che conosco
I would only go there 'cause there′s niggas that I know there

Non so cosa mi stia prendendo, mi piace solo la fretta
I don't know what′s getting into me I just like the rush
Quando vedi il tuo nemico da qualche parte nel club e te ne rendi conto
When you see your enemy somewhere in the club and you realize
Semplicemente non è in grado di ricambiare la tua energia
He just not in a position to reciprocate your energy
Non sei mai preoccupato perché non è chi finge di essere
You ain't ever worried 'cause he′s not who he pretends to be
Persone come Mazin, che era un mio migliore amico
People like Mazin who was, a best friend to me
Inizia a diventare un lontano ricordo
Start to become a distant memory
Le cose cambiano in quella vita e questa vita ha iniziato a mancare di sinergia
Things change in that life and this life started lacking synergy
E cazzo con me mentalmente, penso che sia destinato a essere
And fucking with me mentally, I think it′s meant to be

Sì, paranoico, sempre in giro con i miei figli di puttana
Yeah, paranoid, always rolling with my motherfuckin' boys
Ma devi capire quando è tuo
But you gotta understand when it′s yours
Non ti lasciano davvero il culo con una fottuta scelta, amico
They don't really leave yo′ ass with a motherfuckin' choice, man

Adoro quando sono con te
I just love when I′m with you
Sì, questa merda è su dieci
Yeah, this shit is on ten
Eravamo amici, ragazza, e anche allora
We used to be friends, girl, and even back then
Mi guarderesti senza esitazione
You would look at me with no hesitation
E mi diresti: "Tesoro, è tuo, di nessun altro
And you'd tell me, "Baby, it's yours, nobody else′s
Sì, questa merda non appartiene a nessuno
Yeah, this shit belong to nobody
È tuo, di nessun altro
It′s yours, nobody else's
Sì, questa merda non appartiene a nessuno" e così via
Yeah, this shit belong to nobody" and that

LmoGrazie inbonnipnl nlnlnkikik blnilkblniknknknknbkbbibbibbbibb ibibbiibbiikbbiikbkbkbibbkibniiinbikbnjijoniiiiniinhiinliiiionljiiinii
What made me think about the game, girl
Tttt
And how I switched it up with a new thing
Il giovane negro è arrivato con il suo Wu-Tang
Young nigga came through on his Wu-Tang
E al giorno d'oggi, quando chiedo chi l'ha preso
And nowadays, when I ask about who got it
Dicono: "È tuo, di nessun altro
They say, "It′s yours, nobody else's
Sì, questa merda non appartiene a nessuno
Yeah, this shit belong to nobody
È tuo, di nessun altro
It′s yours, nobody else's
Sì, questa merda non appartiene a nessuno, è tua
Yeah, this shit belong to nobody, it′s yours
È tuo, è tuo, è tuo, questo è certo
It's yours, it's yours, it′s yours, that′s for sure
Certamente
That's for sure
È tuo, è tuo, è tuo, questo è certo
It′s yours, it's yours, it′s yours, that's for sure
Certamente
That′s for sure"

(È tuo, è tuo)
(It's yours, it's yours)
(È tuo, è tuo)
(It′s yours, it′s yours)

Powered by musixmatch