Barstool Warrior Italian translation

Dream Theater

Translate to

In un angolo buio e solo,
In a dark and lonely corner
Di una vecchia locanda
Of a time-worn dockside inn
Siete su uno sgabello un guerriero locale
Sits the local barstool warrior
Parlando al suo gin
Talking to his gin
Affrontando decisioni del passato
Tracing past decisions
Fa un cenno per uno shot
He motions for a shot
È condannato ad essere un uomo dimenticato dal mondo?
Is he doomed to be a man this world forgot?
Come un prigioniero di un mostro sulle sue spalle
Just a prisoner of the monster on his back

Chiamala sfortuna,
Call it bad luck
Chiamalo destino
Call it fate
Sono fermo qui da molto tempo
Call it stuck here the rest of my days
Servimi bene,
Serves me right
Cosa è andato male
What went wrong?
E a dove appartengo?
And where do I belong?

Nello splendore degli abbaglianti,
In the glow of flashing lights
Sul ciglio della strada
On the shoulder of the road
Aggrappandosi ai lividi sulla sua pelle
Clutching at the bruises on her skin
Lei prova a segnalare pericolo
She tries to signal danger
Con angoscia negli occhi
With anguish in her eyes
Vedrà il mondo di dolore in cui si trova?
Will he see the world of pain she′s in?
O è troppo tardi?
Or is it too late?

Era sfortuna?
Was it bad luck?
Era destino?
Was it fate?
O il passato dal quale non si può scappare?
Or a past that she couldn't escape?
Non è giusto,
It′s not right
Qualcosa è sbagliato
Something's wrong
Dove appartengo?
Just where do I belong?

Promesse fatte,
Promises made
Piangendo invano
Crying in vain
È tutto vuoto
All empty
Senza mai accettarne la colpa
Never accepting the blame
E non lasciare che diventi vergogna
And not letting go of the shame
Un mare di lacrime
A river of tears
Come mesi che sono diventati anni
As months turn to years
Tutto buttato via
All wasted
Su qualcuno che non è disposto a cambiare
On someone not willing to change
Non resta solo un'ombra
Now only a shadow remains

Nessuno può salvarti
No one can save you
E non c è nessuno da salvare
And there's no one to save
È stato scritto
It has been written
Tu diventerai quello che vuoi, quello che senti, i tuoi sogni
You will become all you think, all you feel, all you dream
Ora sto tagliando l'ancora
Now I′m cutting the anchor away
E non guarderò indietro
And I won′t look back
Inizio una nuova vita oggi
I'm starting a new life today
Ora vedo dove appartengo
Now I see where I belong

Powered by musixmatch