Barstool Warrior Portuguese translation

Dream Theater

Translate to

Em um canto escuro e solitário,
In a dark and lonely corner
De uma estalagem ao lado do cais
Of a time-worn dockside inn
Senta-se um guerreiro barstool local,
Sits the local barstool warrior
Conversando com seu gin
Talking to his gin
traçando decisões passadas
Tracing past decisions
Ele faz um gesto para um tiro
He motions for a shot
Ele é condenado para ser um homem que este mundo esqueceu?
Is he doomed to be a man this world forgot?
apenas um prisioneiro nas costas do mostro
Just a prisoner of the monster on his back

Apenas um prisioneiro do
Call it bad luck
Chame isso de destino
Call it fate
Diga que estou preso aqui pelo resto dos meus dias
Call it stuck here the rest of my days
Me serve bem,
Serves me right
O que deu errado
What went wrong?
E onde eu pertenço?
And where do I belong?

No brilho das luzes piscando,
In the glow of flashing lights
No ombro da estrada
On the shoulder of the road
Agarrando as contusões na sua pele
Clutching at the bruises on her skin
Ela tenta sinalizar perigo
She tries to signal danger
Com angústia em seus olhos
With anguish in her eyes
ele verá o mundo de sofrimento onde ele está?
Will he see the world of pain she′s in?
Ou é tarde demais?
Or is it too late?

Foi má sorte?
Was it bad luck?
Foi destino?
Was it fate?
Ou um passado que ela não pode fugir?
Or a past that she couldn't escape?
Não está certo,
It′s not right
Algo está errado
Something's wrong
Apenas onde eu pertenço?
Just where do I belong?

Promessas feitas
Promises made
Chorando em vão
Crying in vain
tudo cheio
All empty
Nunca aceitando a culpa
Never accepting the blame
E não se livrando da vergonha
And not letting go of the shame
um rio de lagrimas
A river of tears
meses tornam-se anos
As months turn to years
tudo gasto
All wasted
Em alguém que não quer mudar
On someone not willing to change
Agora apenas uma sombra permanece
Now only a shadow remains

Ninguém pode te salvar
No one can save you
E não há ninguém para salvar
And there's no one to save
Foi escrito
It has been written
tu te tornarás em tudo o que pensas, tudo o que sentes, todos os teus sonhos
You will become all you think, all you feel, all you dream
Agora estou cortando a âncora
Now I′m cutting the anchor away
E eu não vou olhar para trás
And I won′t look back
Hoje eu estou começando uma nova vida
I'm starting a new life today
Agora eu vejo aonde eu pertenço
Now I see where I belong

Powered by musixmatch