Translate to
Hay una historia en tus ojos.
There′s a story in your eyes
puedo ver las heridas detras de tu sonrisa
I can see the hurt behind your smile
Por cada señal que reconozco
For every sign I recognize
Hay otra que se me escapa
Another one escapes me
Déjame saber qué perturba tu mente
Let me know what plagues your mind
Déjame ser quién mejor te conozca
Let me be the one to know you best
Ser quién te sostenga
Be the one to hold you up
Cuando sientes que te estás hundiendo
When you feel like you're sinking
Dimelo una vez mas
Tell me once again
Qué hay bajo ese dolor que sientes
What′s beneath the pain you're feeling
No me abandones
Don't abandon me
O pienses en no poder ser salvado
Or think you can′t be saved
Camino junto a ti
I walk beside you
Estés dónde estés
Wherever you are
Cueste lo que cueste
Whatever it takes
No importa cuán lejos
No matter how far
A traves de todo lo que venga
Through all that may come
Y de todo lo que se vaya
And all that may go
Camino junto a ti
I walk beside you
Camino junto a ti
I walk beside you
Convócame tus fantasmas
Summon up your ghosts from me
Descansa tus pensamientos en mis manos
Rest your tired thoughts upon my hands
Da un paso a este lugar sagrado
Step inside this sacred place
Cuando todos tus sueños parezcan rotos
When all your dreams seem broken
Que resuenen en este templo
Resonate inside this temple
Déjame ser quién te entienda
Let me be the one who understands
Déjame ser quién te lleve
Be the one to carry you
Cuando no puedas ir más lejos
When you can walk no further
Dimelo una vez mas
Tell me once again
Qué hay bajo esa herida abierta
What′s below the surface bleeding
Y si has perdido tu camino
If you've lost your way
Yo te guiaré a el
I will take you in
Camino junto a ti
I walk beside you
Estés dónde estés
Wherever you are
Cueste lo que cueste
Whatever it takes
No importa cuán lejos
No matter how far
A traves de todo lo que venga
Through all that may come
Y de todo lo que se vaya
And all that may go
Camino junto a ti
I walk beside you
Camino junto a ti
I walk beside you
Ohhhhhh, cuando todo esté mal
Oh, when everything is wrong
Ohhhhhh, cuando la desesperanza te envuelva
Oh, when hopelessness surrounds you
Ohhhhhh, el sol volverá a salir
Oh, the sun will rise again
La marea contra la que nadas
The tide you swim against
Te llevará de vuelta a casa, así que no te rindas
Will carry you back home, so don′t give up
No te entregues
Don't give in
Camino junto a ti
I walk beside you
Estés dónde estés
Wherever you are
Cueste lo que cueste
Whatever it takes
No importa cuán lejos
No matter how far
A traves de todo lo que venga
Through all that may come
Y de todo lo que se vaya
And all that may go
Camino junto a ti
I walk beside you
Camino junto a ti
I walk beside you
