Translate to
Una y otra vez
Over and over again
Alivio el momento
I relive the moment
Estoy soportando la carga dentro
I′m bearing the burden within
Heridas abiertas ocultas bajo mi piel
Open wounds hidden under my skin
El dolor es real como un corte que sangra
Pain is real as a cut that bleeds
La cara que veo cada que intento dormir
The face I see every time I try to sleep
Mirándome llorando
Staring at me crying
Estoy huyendo del enemigo dentro (Enemigo adentro)
I'm running from the enemy inside (Enemy inside)
Buscando la vida que dejé atrás (Vida que dejé atrás)
Looking for the life I left behind (Life I left behind)
Estas sofocantes memorias están grabadas sobre mi mente
These suffocating memories are etched upon my mind
Y no puedo escapar del enemigo interior
And I can′t escape from the enemy inside
Me separé a mi mismo del mundo
I sever myself from the world
Y me apagué completamente
And shut down completely
Solo en mi propio infierno
All alone in my own living hell
Superándolo con miedo irracional
Overcome with irrational fear
Debajo del peso del mundo en mi pecho
Under the weight of the world on my chest
Me doblo y me rompo mientras intento recuperar el aliento
I buckle and break as I try to catch my breath
Dime que no estoy muriendo
Tell me I'm not dying
Estoy huyendo del enemigo dentro (Enemigo adentro)
I'm running from the enemy inside (Enemy inside)
Buscando la vida que dejé atrás (Vida que dejé atrás)
Looking for the life I left behind (Life I left behind)
Estas sofocantes memorias están grabadas sobre mi mente
These suffocating memories are etched upon my mind
Y no puedo escapar del enemigo interior
And I can′t escape from the enemy inside
Soy una carga y una farsa
I′m a burden and a travesty
Soy un prisionero del lamento
I'm a prisoner of regret
Entre las vueltas al pasado y los sueños violentos
Between the flashbacks and the violent dreams
Me sostengo de la orilla
I am hanging on the edge
El desastre acecha a la vuelta de la esquina
Disaster lurks around the bend
El paraíso llego a su fin
Paradise came to an end
Y ninguna píldora mágica
And no magic pill
Puede traerlo de regreso otra vez
Can bring it back again
Estoy huyendo del enemigo dentro (Enemigo adentro)
I′m running from the enemy inside (Enemy inside)
Buscando la vida que dejé atrás (Vida que dejé atrás)
Looking for the life I left behind (Life I left behind)
Estas sofocantes memorias están grabadas sobre mi mente
These suffocating memories are etched upon my mind
Y no puedo escapar del enemigo interior
And I can't escape from the enemy inside
