Translate to
Futuro
Future
(Nostalgia futura)
(Future nostalgia)
(Nostalgia futura)
(Future nostalgia)
(Nostalgia futura)
(Future nostalgia)
Quieres una canción sin tiempo
You want a timeless song
Quiero cambiar el juego
I wanna change the game
Como arquitectura moderna
Like modern architecture
John Lautner viniendo hacia ti
John Lautner coming your way
Se que te gusta éste ritmo
I know you like this beat
Porque Jeff ha estado haciendo la maldita cosa
′Cause Jeff been doing the damn thing
Quieres subirlo alto
You wanna turn it up loud
"Nostalgia futura" es el nombre (futura nostalgia)
"Future Nostalgia" is the name (future nostalgia)
Se que estás muriendo tratando de descubrirme
I know you're dying trying to figure me out
Mi nombre esta en la punta de tu lengua, sigue moviendo tu boca
My name′s on the tip of your tongue, keep running your mouth
Quieres la receta, pero no puedes manejar mi sonido
You want the recipe, but can't handle my sound
Mi sonido, mi sonido (futuro)
My sound, my sound (future)
(Nostalgia futura)
(Future nostalgia)
No importa lo que hagas, lo conseguiré sin ti (nostalgia futura)
No matter what you do, I'm gonna get it without ya (future nostalgia)
Sé que no estás acostumbrado a un alfa femenina (sin manera, sin manera futura nostalgia)
I know you ain′t used to a female alpha (no way, no way, future nostalgia)
No importa lo que hagas, lo conseguiré sin ti (nostalgia futura)
No matter what you do, I′m gonna get it without ya (future nostalgia)
Sé que no estás acostumbrado a un alfa femenina (sin manera, sin manera futura nostalgia)
I know you ain't used to a female alpha (no way, no way, future nostalgia)
No puedo golpear una piedra rodante
Can′t beat a Rolling Stone
Si vives en una casa de cristal (nostalgia futura)
If you live in a glass house (future nostalgia)
Sigues hablando esa charla
You keep on talking that talk
Un día, vas a explotar
One day, you gonna blast out
No puedes estar amargado si estoy aquí afuera mostrando mi cara (nostalgia futura)
You can't be bitter if I′m out here showing my face (future nostalgia)
Quieres lo que ahora parece
You want what now looks like
Dejame darte una probada
Let me give you a taste
Se que estás muriendo tratando de descubrirme
I know you're dying trying to figure me out
Mi nombre esta en la punta de tu lengua, sigue moviendo tu boca
My name′s on the tip of your tongue, keep running your mouth
Quieres la receta, pero no puedes manejar mi sonido
You want the recipe, but can't handle my sound
Mi sonido, mi sonido (futuro)
My sound, my sound (future)
(Nostalgia futura)
(Future nostalgia)
No importa lo que hagas, lo conseguiré sin ti (nostalgia futura)
No matter what you do, I'm gonna get it without ya (future nostalgia)
Sé que no estás acostumbrado a un alfa femenina (sin manera, sin manera futura nostalgia)
I know you ain′t used to a female alpha (no way, no way, future nostalgia)
No importa lo que hagas, lo conseguiré sin ti (nostalgia futura)
No matter what you do, I′m gonna get it without ya (future nostalgia)
Sé que no estás acostumbrado a un alfa femenina (sin manera, sin manera futura nostalgia)
I know you ain't used to a female alpha (no way, no way, future nostalgia)
No puedes con esto, si no estas hecho para esto
You can′t get with this, if you ain't built for this
No puedes con esto, si no estas hecho para esto
You can′t get with this, if you ain't built for this
No puedo construirte, si no eres lo suficientemente fuerte
I can′t build you up, if you ain't tough enough
No puedo enseñar a un hombre cómo ponerse sus pantalones (hah)
I can't teach a man how to wear his pants (hah)
Se que estás muriendo tratando de descubrirme
I know you′re dying trying to figure me out
Mi nombre esta en la punta de tu lengua, sigue moviendo tu boca
My name′s on the tip of your tongue, keep running your mouth
Quieres la receta, pero no puedes manejar mi sonido
You want the recipe, but can't handle my sound
Mi sonido, mi sonido (futuro)
My sound, my sound (future)
Se que estás muriendo tratando de descubrirme
I know you′re dying trying to figure me out
Mi nombre esta en la punta de tu lengua, sigue moviendo tu boca
My name's on the tip of your tongue, keep running your mouth
Quieres la receta, pero no puedes manejar mi sonido
You want the recipe, but can′t handle my sound
Mi sonido, mi sonido (futuro)
My sound, my sound (future)
(Nostalgia futura)
(Future nostalgia)
(Nostalgia futura)
(Future nostalgia)
(Nostalgia futura)
(Future nostalgia)
Mi sonido, mi sonido, mi sonido (futuro)
My sound, my sound, my sound (future)
(Nostalgia futura)
(Future nostalgia)
