Garden Spanish translation

Dua Lipa

Translate to

¿Recuerdas cuando nadamos en el océano?
Remember when we swam in the ocean?
Ahora sabemos lo que está en lo profundo
Now we know what′s deep inside
¿Recuerdas cuando corrimos en el abierto?
Remember when we ran in the open?
Ahora sabemos lo qué hay en lo salvaje
Now we know what's in the wild
Solía pensar que este amor era enviado del cielo
Used to think that this love was heaven-sent
¿Como es que nos perdimos?, ¿No podemos volver de nuevo?
How did we get lost? Can′t get back again
Dime, ¿hay luz en el exterior?
Tell me, is there light on the outside?

Entonces, ¿Vamos a irnos de este jardín de Edén?
So, are we leavin' this garden of Eden?
¿Vamos a irnos de este jardín de Edén?
Are we leavin' this garden of Eden?

Solía caminar por tu departamento
Used to walk around your apartment
Con nada más que una sonrisa en mí
With nothing but a smile on me
Pero esta noche, soy tan insegura
But tonight, I′m so self-conscious
¿No es tan claro de ver?
Isn′t it so clear to see? (Oh)
Nada nunca es perfecto en el paraíso
Nothing's ever perfect in paradise
No sabes lo que vale hasta que pagas el precio
Don′t know what it's worth ′til you pay the price (oh)
¿Cuándo te muerdes la lengua te sangra?
When you bite your tongue, does it draw blood?

Entonces, ¿Vamos a irnos de este jardín de Edén?
So, are we leavin' this garden of Eden?
¿Vamos a irnos de este jardín de Edén?
Are we leavin′ this garden of Eden?
Ahora se lo que se, pero es difícil encontrar el significado
Now I know what I know, but it's hard to find the meanin'
¿A donde vamos? Porque nosotros no creemos en el jardín de Edén
Where do we go? ′Cause we don′t believe in this garden of Eden

(Edén, Edén, Edén, Edén, Edén, Edén)
(Eden, Eden, Eden, Eden, Eden, Eden)
Este jardín de Edén
This garden of Eden
(Edén, Edén, Edén, Edén, Edén)
(Eden, Eden, Eden, Eden, Eden)

Yo he llorado por ti, y marcharía por ti
I have cried for you, and I'll ride for you
Moriría por ti, ¿Pero harías tú lo mismo por mí?
I would die for you, but would you do that for me?
Di la verdad, qué quieres hacer
Tell the truth, what you wanna do
¿Es mi y tu? ¿Estas conmigo, amor?
Is it me and you? Are you with me, honey?

Yo he llorado por ti, y marcharía por ti
Cried for you, and I′ll ride for you
Moriría por ti, ¿Pero harías tú lo mismo por mí?
I would die for you, but would you do that for me?
Di la verdad, qué quieres hacer
Tell the truth, what you wanna do
¿Es mi y tu? ¿Estas conmigo?
Is it me and you? Are you with me?

Entonces, ¿Vamos a irnos de este jardín de Edén?
So, are we leavin' this garden of Eden?
¿Vamos a irnos de este jardín de Edén?
Are we leavin′ this garden of Eden?
Ahora se lo que se, pero es difícil encontrar el significado
Now I know what I know, but it's hard to find the meanin′
¿A donde vamos? Porque nosotros no creemos en el jardín de Edén
Where do we go? 'Cause we don't believe in this garden of Eden

(Edén, Edén, Edén, Edén, Edén, Edén)
(Eden, Eden, Eden, Eden, Eden, Eden)
Este jardín de Edén
This garden of Eden
(Edén, Edén, Edén, Edén, Edén, Edén, Edén)
(Eden, Eden, Eden, Eden, Eden, Eden, Eden)

¿Recuerdas cuando nadamos en el océano?
Remember when we swam in the ocean?
Ahora sabemos lo que está en lo profundo
Now we know what′s deep inside
¿Recuerdas cuando corrimos en el abierto?
Remember when we ran in the open?

¿Vamos a irnos? (¿Nos vamos del jardín de Edén?)
So, are we leavin′? (Are we leavin' this garden of Eden?)
¿Vamos a irnos? (¿Nos vamos del jardín de Edén?)
Are we leavin′? (Are we leavin' this garden of Eden?)
Ahora se lo que se, pero es difícil encontrar el significado
Now I know what I know, but it′s hard to find the meaning
¿A donde vamos? Porque nosotros no creemos en el jardín de Edén
Where do we go? 'Cause we don′t believe in this garden of Eden

(Edén, Edén, Edén, Edén, Edén, Edén)
(Eden, Eden, Eden, Eden, Eden, Eden)
Este jardín de Edén
This garden of Eden
(Edén, Edén, edén...)
(Eden, Eden, Eden)

Powered by musixmatch