Translate to
Recibí una llamada de mi madre que desearía estar aquí.
Got a call from my mother, who wishes she was here
Un par de cartas en el post que estoy leyendo.
Couple cards in the post that I′m reading
Quiero el calor del verano, el frío demasiado frío para soportarlo.
I want the warmth of the summer, the cold too cold to bear
La única ventaja es el suéter que necesitaba.
The only plus is the sweater, I need it
Me separé de mi amante hace un par de meses.
I broke apart from my lover a couple months ago
Si estuvieran aquí, entonces supongo que no estaría solo.
If they were here, then I guess I wouldn't be alone
Así es la vida en la ciudad y así es.
This is the life in the city and that′s the way it goes
Pero es una buena excusa para dejarlo.
But it's a fine excuse just to leave it
Le pegué a su mamá y le pregunté: ¿Vienes?
I hit them up, and I asked, "Are you coming over?"
Y todo lo que obtuve fue encogerme de hombros y luego, no lo sé.
And all I got was a shrug and then, "I don't know"
Y todos los que conozco están escondidos
And everyone I know is hidden away
Intentando limpiar sus cuerpos otra vez.
Tryna make their bodies clean again
Y no quieren celebrar
And they don′t want to celebrate
A nadie le importa este es el día en que nací
Nobody cares this is the day I was born
Siempre el mes en el que las fiestas llegan a su fin
Always the month when parties come to an end
Las mismas excusas de todos los amigos.
The same excuses from every friend
Otro año más y ahora estamos aquí de nuevo.
Another year, and now we′re here again
A nadie le importa este es el día en que nací
Nobody cares this is the day I was born
Otro cumpleaños solo
Another birthday alone
La-la-lay, la-la-lay
La-la-lay, la-la-lay
Otro cumpleaños solo
Another birthday alone
La-la-lay, la-la-lay
La-la-lay, la-la-lay
Llegué a un bar en la ciudad, doy mi tarjeta para iniciar una cuenta
I hit a bar in town, give my card to start a tab
Todos los días que estamos aquí, bueno, nunca regresaremos
Every day that we're here, well, we′re never getting back
Y entonces bebo por la confianza porque eso es lo que me falta
And so I drink for the confidence, 'cause that′s what I lack
Y terminar hablando con extraños y encontrar otra placa.
And end up talking to strangers and find another plan
Termino mi noche en el taxi, con la cabeza dando vueltas, solo
I end my night in the cab, head spinning, on my own
Viendo cosas sin sentido y hojeando mi teléfono
Watching pointless shit and flicking through my phone
¿Y abril sería mejor? Supongo que nunca lo sabré
And would April be better? I guess I'll never know
Sacaré las llaves de mi bolsillo y llegaré a casa
I take the keys from my pocket and stumble into home, and
Me siento deprimido, pero supongo que podría sentirme deprimido.
I feel low, but I guess I could feel lower
Me estoy dirigiendo hacia abajo y ahora estoy en una fila
I′m heading down, and now I'm on a roll
Y todos los que conozco están escondidos
And everyone I know is hidden away
Intentando limpiar sus cuerpos otra vez.
Tryna make their bodies clean again
Y no quieren celebrar
And they don't want to celebrate
A nadie le importa este es el día en que nací
Nobody cares this is the day I was born
Siempre el mes en el que las fiestas llegan a su fin
Always the month when parties come to an end
Las mismas excusas de todos los amigos.
The same excuses from every friend
Otro año más y ahora estamos aquí de nuevo.
Another year, and now we′re here again
A nadie le importa este es el día en que nací
Nobody cares this is the day I was born
Otro cumpleaños solo
Another birthday alone
La-la-lay, la-la-lay
La-la-lay, la-la-lay
Otro cumpleaños solo
Another birthday alone
La-la-lay, la-la-lay
La-la-lay, la-la-lay
Me siento deprimido, pero supongo que podría sentirme deprimido.
I feel low, but I guess I could feel lower
Me estoy dirigiendo hacia abajo y ahora estoy en una fila
I′m heading down, and now I'm on a roll
Y todos los que conozco están escondidos
And everyone I know is hidden away
Intentando limpiar sus cuerpos otra vez.
Tryna make their bodies clean again
Y no quieren celebrar
And they don′t want to celebrate
A nadie le importa este es el día en que nací
Nobody cares this is the day I was born
Siempre el mes en el que las fiestas llegan a su fin
Always the month when parties come to an end
Las mismas excusas de todos los amigos.
The same excuses from every friend
Otro año más y ahora estamos aquí de nuevo.
Another year, and now we're here again
A nadie le importa este es el día en que nací
Nobody cares this is the day I was born
Otro cumpleaños solo
Another birthday alone
La-la-lay, la-la-lay
La-la-lay, la-la-lay
Otro cumpleaños solo
Another birthday alone
La-la-lay, la-la-lay
La-la-lay, la-la-lay
