The Day I Was Born Portuguese translation

Ed Sheeran

Translate to

Recebi uma ligação da minha mãe que gostaria de estar aqui
Got a call from my mother, who wishes she was here
Algumas cartas na postagem que estou lendo
Couple cards in the post that I′m reading
Eu quero o calor do verão, o frio frio demais para suportar
I want the warmth of the summer, the cold too cold to bear
A única vantagem é o suéter que eu precisava
The only plus is the sweater, I need it

Eu me separei do meu amante há alguns meses
I broke apart from my lover a couple months ago
Se eles estivessem aqui, acho que não estaria sozinho
If they were here, then I guess I wouldn't be alone
Esta é a vida na cidade e é assim que funciona
This is the life in the city and that′s the way it goes
Mas é uma boa desculpa apenas para deixar isso
But it's a fine excuse just to leave it

Eu bati na mãe dela e perguntei, você vem?
I hit them up, and I asked, "Are you coming over?"
E tudo que consegui foi um encolher de ombros e então, não sei
And all I got was a shrug and then, "I don't know"

E todo mundo que eu conheço está escondido
And everyone I know is hidden away
Tentando limpar seus corpos novamente
Tryna make their bodies clean again
E eles não querem comemorar
And they don′t want to celebrate
Ninguém se importa, este é o dia em que nasci
Nobody cares this is the day I was born

Sempre o mês em que as festas chegam ao fim
Always the month when parties come to an end
As mesmas desculpas de todos os amigos
The same excuses from every friend
Mais um ano e agora estamos aqui de novo
Another year, and now we′re here again
Ninguém se importa, este é o dia em que nasci
Nobody cares this is the day I was born

Outro aniversário sozinho
Another birthday alone
La-la-lay, la-la-lay
La-la-lay, la-la-lay
Outro aniversário sozinho
Another birthday alone
La-la-lay, la-la-lay
La-la-lay, la-la-lay

Fui a um bar na cidade, peguei minha conta, abri uma conta
I hit a bar in town, give my card to start a tab
Todos os dias que estamos aqui, bem, nunca mais voltaremos
Every day that we're here, well, we′re never getting back
E então eu bebo pela confiança porque é isso que me falta
And so I drink for the confidence, 'cause that′s what I lack
E acabar conversando com estranhos e encontrar outra placa
And end up talking to strangers and find another plan

Termino minha noite no táxi, com a cabeça girando, sozinho
I end my night in the cab, head spinning, on my own
Assistindo merdas inúteis e folheando meu telefone
Watching pointless shit and flicking through my phone
E abril seria melhor? Acho que nunca saberei
And would April be better? I guess I'll never know
Vou tirar as chaves do bolso e tropeçar em casa
I take the keys from my pocket and stumble into home, and

Sinto-me em baixo, mas acho que poderia sentir-me em baixo
I feel low, but I guess I could feel lower
Estou descendo e agora estou em uma fila
I′m heading down, and now I'm on a roll

E todo mundo que eu conheço está escondido
And everyone I know is hidden away
Tentando limpar seus corpos novamente
Tryna make their bodies clean again
E eles não querem comemorar
And they don't want to celebrate
Ninguém se importa, este é o dia em que nasci
Nobody cares this is the day I was born

Sempre o mês em que as festas chegam ao fim
Always the month when parties come to an end
As mesmas desculpas de todos os amigos
The same excuses from every friend
Mais um ano e agora estamos aqui de novo
Another year, and now we′re here again
Ninguém se importa, este é o dia em que nasci
Nobody cares this is the day I was born

Outro aniversário sozinho
Another birthday alone
La-la-lay, la-la-lay
La-la-lay, la-la-lay
Outro aniversário sozinho
Another birthday alone
La-la-lay, la-la-lay
La-la-lay, la-la-lay

Sinto-me em baixo, mas acho que poderia sentir-me em baixo
I feel low, but I guess I could feel lower
Estou descendo e agora estou em uma fila
I′m heading down, and now I'm on a roll

E todo mundo que eu conheço está escondido
And everyone I know is hidden away
Tentando limpar seus corpos novamente
Tryna make their bodies clean again
E eles não querem comemorar
And they don′t want to celebrate
Ninguém se importa, este é o dia em que nasci
Nobody cares this is the day I was born

Sempre o mês em que as festas chegam ao fim
Always the month when parties come to an end
As mesmas desculpas de todos os amigos
The same excuses from every friend
Mais um ano e agora estamos aqui de novo
Another year, and now we're here again
Ninguém se importa, este é o dia em que nasci
Nobody cares this is the day I was born

Outro aniversário sozinho
Another birthday alone
La-la-lay, la-la-lay
La-la-lay, la-la-lay
Outro aniversário sozinho
Another birthday alone
La-la-lay, la-la-lay
La-la-lay, la-la-lay

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch