The Writer Spanish translation

Ellie Goulding

Translate to

Tú esperas por un silencio
You wait for a silence
Yo espero por una palabra
I wait for a word
Tumbada junto a tu marco
Lie next to your frame
Chica inobservada
Girl unobserved
Tú cambias tu posición
You change your position
Y me estás cambiando
And you are changing me
Bastidor de estas sombras
Casting these shadows
Donde ellos no deberían estar
Where they shouldn′t be

Somos interrumpidos por el calor del Sol
We're interrupted by the heat of the sun
Intentando evitar lo que ya ha comenzado
Trying to prevent what′s already begun
Eres sólo un cuerpo
You're just a body
Puedo oler tu piel
I can smell your skin
Y cuando la siento, tú estás agotado
And when I feel it, you're wearing thin

Pero yo tengo un plan
But I′ve got a plan
¿Por qué eres el artista; y moldearme de arcilla?
Why don′t you be the artist, and make me out of clay?
¿Por qué no puedes ser el escritor y decidir las palabras que yo digo?
Why don't you be the writer and decide the words I say?
Porque preferiría pretender
Because I′d rather pretend
Que estaré ahí al final
I'll still be there at the end
Sólo es muy difícil preguntar... ¿No tratarías de ayudarme?
Only it′s too hard to ask won't you try to help me

Sentada en tu sofá, están todas primaveras rotas
Sat on your sofa it′s all broken springs
Este no es el lugar para esas cuerdas de violín
This isn't the place for those violin strings
Intento una sonrisa y te apunto
I try out a smile and I aim it at you
Tú debes haberlo olvidado
You must have missed it
Tú siempre lo haces
You always do

Pero yo tengo un plan
But I've got a plan
¿Por qué eres el artista; y moldearme de arcilla?
Why don′t you be the artist, and make me out of clay?
¿Por qué no puedes ser el escritor y decidir las palabras que yo digo?
Why don′t you be the writer and decide the words I say?
Porque preferiría pretender
Because I'd rather pretend
Que estaré ahí al final
I′ll still be there at the end
Sólo es muy difícil preguntar... ¿No tratarías de ayudarme?
Only it's too hard to ask won′t you try to help me

Tú esperas, yo espero, sombras del bastidor, interrumpidos
You wait, I wait, casting shadows, interrupted
Tú esperas, yo espero, sombras del bastidor
You wait, I wait, casting shadows

¿Porqué no eres el artista, y me moldeas como arcilla? (Y me moldeas como arcilla)
Why don't you be the artist; and make me out of clay (and make me out of clay)
¿Por qué no eres el escritor y decides las palabras que digo (y decides las palabras que digo)?
Why don′t you be the writer and decide the words I say (and decide the words I say)
Porque preferiría pretender
Because I'd rather pretend
Que estaré ahí al final
I'll still be there at the end
Sólo es muy difícil preguntar... ¿No tratarías de ayudarme?
Only it′s too hard to ask won′t you try to help me

¿Por qué eres el artista; y moldearme de arcilla?
Why don't you be the artist and make me out of clay?
¿Por qué no puedes ser el escritor y decidir las palabras que yo digo?
Why don′t you be the writer and decide the words I say?
Porque prefiero pretender
'Cause I′d rather pretend
Que estaré ahí al final
I'll still be there at the end
Sólo es muy difícil preguntar... ¿No tratarías de ayudarme?
Only it′s too hard to ask won't you try to help me

Powered by musixmatch