Translate to
Non so perché
I don′t know why
Tu vuoi seguirmi stanotte
You want to follow me tonight
Quando nel resto del mondo
When in the rest of the world
Con te a chi ho attraversato e litigato
With you whom I've crossed and I′ve quarreled
Mi lascia giú cosi
Let's me down so
Per mille ragioni che io so
For a thousand reasons that I know
Per condividere per sempre il disordine
To share forever the unrest
Con tutti i demoni che possiedo
With all the demons had possessed
Sotto la luna d'argento
Beneath the silver moon
Forse avevi ragione
Maybe you were right
Ma tesoro ero solo
But baby I was lonely
Non voglio più combattere
I don't want to fight
Sono stanco di essere triste
I′m tired of being sorry (sorry)
L'ottavo e Ocean Drive
8th and Ocean Drive
Con tutti i vampiri e le loro spose
With all the vampires and their brides
Noi tutti esangui e ciechi
We′re all bloodless and blind
E bramando per la vita
And longing for a life
Dietro la luna d'argento
Beyond the silver moon
Forse avevi ragione
Maybe you were right
Ma tesoro ero solo
But baby, I was lonely
Non voglio più combattere
I don't want to fight
Sono stanco di essere triste
I′m tired of being sorry (sorry)
Sono in piedi nel vicolo
I'm standing in the street, yeah
Piango per te
Crying out for you
Nessuno mi ha visto
No one sees me
Ma la luna d'argento (luna d'argento)
But the silver moon (silver moon)
Molto lontano- fuori dallo spazio
So far away, so outer space
Ho buttato me stesso- ho perso la mia strada
I′ve trashed myself, I've lost my way
Ho avuto modo di arrivare a te ho avuto modo di arrivare a te
I′ve got to get to you, got to get to you
Forse avevi ragione
Maybe you were right
Ma tesoro ero solo
But baby, I was lonely
Non voglio più combattere
I don't want to fight
Sono stanco di essere triste
I'm tired of being sorry (sorry)
Sono in piedi nel vicolo
I′m standing in the street, yeah
Piango per te
Crying out for you
Nessuno mi ha visto
No one sees me
Ma la luna d'argento (luna d'argento)
But the silver moon (silver moon)
Forse avevi ragione
Maybe you were right
Ma tesoro ero solo
But baby, I was lonely
Non voglio più combattere
I don′t want to fight
Sono stanco di essere triste
I'm tired of being sorry (sorry)
Sono in piedi nel vicolo
I′m standing in the street
Piango per te
Crying out for you
Nessuno mi ha visto
No one sees me
Tranne la luna d'argento
But the silver moon
Forse avevi ragione
Maybe you were right
E forse mi sbagliavo...
And maybe I was wrong...
