Crush Italian translation

Ethel Cain

Translate to

La sua finestra è già passata, quindi spara al vetro
His window′s already passed, so he's shooting at the glass
Tiene le pistole nel suo armadietto, e lo nega
Keeping guns in his locker, and he denies it
Come se fosse importante, ma ha mentito perché lo stavo senz'altro guardando
Like it′s actually important, but he lied 'cause I sure did watch him
Presentandosi vestito di nero, e lo sa
Showing up wearing black, and he knows that

Suo papà è nel braccio della morte, ma lui lo dirà a petto gonfio, però
His daddy's on death row, but he′ll say it with his chest, though
I suoi amici spacciano droga, lui non ha provato la coca
His friends move dope, he hasn′t tried coke
Ma ha sempre avuto dei problemi a dire no
But he's always had a problem saying no
Suo fratello maggiore ha preso il valedictorian
His older brother bagged the valedictorian
Sua madre, continuamente, urlava che dovrebbe essergli più simile
His mother, steady, screaming he should be more like him

Riesci a leggermi il pensiero? Ti stavo osservando
Can you read my mind? I′ve been watching you
(Lo sai, lo sai, lo sai che è vero)
(You know it, you know it, you know it's true)
Non sapresti combattere per salvarti la vita, ma sei così figo
Couldn′t fight to save your life, but you look so cool
Giacca mimetica, rapinando negozi all'angolo
Camo' jacket, robbing corner stores
Sorte difficile da battere quando stai a quattro zampe
Hard odds to beat when you′re on all fours
Anche i brav'uomini muoiono, oh, io preferirei stare con te, te, te
Good men die too, oh, I'd rather be with you, you, you

Ti devo un occhio nero e due baci
I owe you a black eye and two kisses
Dimmi quando vuoi venire a prenderteli
Tell me when you wanna come and get 'em
Lo voglio solo se me lo dice prima lui
I only want him if he says it first to me
Lo voglio, uh, nel retro della Mercury di sua madre
I wanna, uh, him in the back of his mom′s Mercury
Ha l'aspetto di uno che lavora con le mani, e puzza di Marlboro Rosse
He looks like he works with his hands, and smells like Marlboro Reds
Mi rende così, uh, e non riesco a farne a meno
It makes me so, uh, and I can′t get enough of it

Ultimamente c'è qualcosa di strano
Something's been feeling weird lately
Semplicemente c'è qualcosa in te, baby (semplicemente c'è qualcosa in te, baby)
There′s just something about you, baby (there's just something about you, baby)
Forse farò la pazza (farò la pazza)
Maybe I′ll just be crazy (I'll be crazy)
E lo farò incazzare fin quando mi odierà
And piss him off ′til he hates me

(Eh già, mi ama, cazzo)
(Yeah, right, he fucking loves me)
Brutta stronza scadente, baby, vieni a prenderne un po'
Low slung bad bitch, baby, come and get you some

Riesci a leggermi il pensiero? Ti stavo osservando
Can you read my mind? I've been watching you
Non sapresti combattere per salvarti la vita, ma sei così figo
Couldn't fight to save your life, but you look so cool
(Lo sai, lo sai, lo sai che è vero, oh)
(You know it, you know it, you know, oh)
Giacca mimetica, rapinando negozi all'angolo
Camo′ jacket, robbing corner stores
Sorte difficile da battere quando stai a quattro zampe
Hard odds to beat when you′re on all fours
Anche i brav'uomini muoiono, quindi preferirei stare con te, te, te
Good men die too, so I'd rather be with you, you, you

Preferirei stare con te, oh
I′d rather be with you, oh
Oh, preferirei stare con te, oh
Oh, I'd rather be with you, oh
Perché anche i brav'uomini muoiono, quindi preferirei stare con te
′Cause good men die too, so I'd rather be with you

Powered by musixmatch