Part of Me Spanish translation

Evanescence

Translate to

No en tu vida
Not on your life
No dejaré que me rompa, no renunciaré a la pelea
Won′t let it break me, won't give up the fight
Pero en este último hilo, me agarro tan fuerte
But on this last thread, I′m holding so tight
Alimenta mis imaginaciones, no dejes que un dulce sueño muera
Feed my imaginings, don't let a sweet dream die

No en tu vida
Not on your life
No estoy abandonando, he sobrevivido
I'm not abandoning, I have survived
De alguna manera sigo en pie a través de la muerte y el tiempo
Somehow still standing through death and through time
Necesito tu amor como una droga manteniéndome viva
I need your love like a drug keeping me alive

Ahógame en tu luz cegadora
Drown me in your blinding light

Seré mas que mi supervivencia
I will be more than my survival
Posee estas cicatrices en mi corazón
Own these scars on my heart
Incluso en sueños, te escucho llamar
Even in dreams, I hear you calling
Rompiendo la superficie, no lo dejaré ir
Breaking the surface, I won′t let go
Eres parte de mí
You′re part of me

No puedes detenerme ahora
Can't stop me now
Acabo de arañar mi camino de regreso desde las profundidades del subsuelo
Just clawed my way back from deep underground
No hay tiempo para el odio, no te detengas ahora
No time for hatred, no holding back now
Préndeme en fuego, me gusta la forma en que se quema
Set me on fire, I like it the way it burns

Las manos en tu corazón
Hands on your heart
¿Quién pensó realmente que llegaríamos tan lejos?
Who really thought we would make it this far?
¿De qué me serviría abrazar la oscuridad?
What good could come of embracing the dark?
Nos encontramos a través del quebrantamiento
We found each other through brokenness
Y ahora mira lo fuertes que somos
And now look how strong we are

Ahógame en tu luz cegadora
Drown me in your blinding light

Seré mas que mi supervivencia
I will be more than my survival
Posee estas cicatrices en mi corazón
Own these scars on my heart
Incluso en sueños, te escucho llamar
Even in dreams, I hear you calling
Entonces sé que todavía vale la pena creer
So I know it′s still worth believing
No es sólo un sentimiento
It's not just a feeling
Mientras no lo deje ir
As long as I don′t let it go
No me dejes ir
Don't let me go

Seré mas que mi supervivencia
I will be more than my survival
Posee estas cicatrices en mi corazón
Own these scars on my heart
Incluso en sueños, te escucho llamar
Even in dreams, I hear you calling
Rompiendo la superficie, no lo dejaré ir
Breaking the surface, I won′t let go
Eres parte de mí ahora y por siempre
You're part of me now and always

Powered by musixmatch