Translate to
Ho trovato la cura per l'invecchiare
I found the cure to growing older
E tu sei l'unico posto che sembra come casa
And you′re the only place that feels like, home
Solo perchè tu sappia, non lo saprai mak
Just so you know, you'll never know
Certi segreti sono stati fatti per essere detti
Some secrets were meant to be told
Ma ho trovato una cura per l'invecchiare
But I found the cure to growing older
Sono il primo bambino a scrivere di cuori, bugie e amici
I′m the first kid to write of hearts, lies, and friends
E mi spiace che la mia coscienza si sia ammalata di nuovo
And I am sorry my conscience called in sick again
E ho dell'arroganza per una scienza
And I've got arrogance down to a science
Oh, e sono il primo bambino a scrivere di cuori, bugie e amici ora
Oh, and I'm the first kid to write of hearts, lies, and friends now
Ricopriti di profumo economico
Douse yourself in cheap perfume
Ci sta così bene, così bene col tuo modo di essere
It′s so fitting, so fitting of the way you are
Non puoi nasconderlo, non puoi nasconderlo!
You can′t cover it up, can't cover it up!
Quindi ricopriti di profumo economico
So douse yourself in cheap perfume
Sta così bene, così bene col tuo modo di essere
It′s so, so fitting, so fitting of the way you are
Non puoi nasconderlo, non puoi nasconderlo! No
You can't cover it up, can′t cover it up! No
Trova un luogo sicuro, rassicurati, morditi le labbra
Find a safe place, brace yourself, bite your lips
Manderò le tue unghie e bottiglie vuote da cui hai sorseggiato
I'm sending your fingernails and empty bottles you′ve sipped
Indietro alla tua famiglia "perchè so che gli mancherai"
Back to your family 'cause I know you will be missed
Così potrai trovare un posto sicuro, rassicurarti
So you can find a safe place, brace yourself
Chiamano i ragazzi come noi viziati e scolpiti dalla roccia
They call kids like us vicious and carved out of stone
Ma per quello che siamo diventati, ci sentiamo solamente più soli
But for what we've become, we just feel more alone
Valuto sempre quello che ho contro quello che ho lasciato
Always weigh what I′ve got against what I left
Così continuo il sondaggio, mi manchi da morire
So progress report, I am missing you to death
Ricopriti di profumo economico
Douse yourself in cheap perfume
Ci sta così bene, così bene col tuo modo di essere
It′s so fitting, so fitting of the way you are
Non puoi nasconderlo, non puoi nasconderlo
Can't cover it up, can′t cover it up
Quindi ricopriti di profumo economico
So douse yourself in cheap perfume
Sta così bene, così bene col tuo modo di essere
It's so, so fitting, so fitting of the way you are
Non puoi nasconderlo, non puoi nasconderlo, no
Can′t cover it up, can't cover it up, no
Qualcuno ha detto
Someone old
Nessuno di nuovo
No one new
Sentendosi prestato
Feeling borrowed
Sempre triste
Always blue
Qualcuno ha detto
Someone old
Nessuno di nuovo
No one new
Sentendosi prestato
Feeling borrowed
Sempre triste
Always blue
Qualcuno ha detto
Someone old
Nessuno di nuovo
No one new
Sentendosi prestato
Feeling borrowed
Sempre triste
Always blue
Qualcuno ha detto
Someone old
Nessuno di nuovo
No one new
Sentendosi prestato
Feeling borrowed
Sempre triste
Always blue
Ho trovato la cura per l'invecchiare
I found the cure to growing older
Ho trovato la cura per l'invecchiare
I found the cure to growing older
Ricopriti di profumo economico
Douse yourself in cheap perfume
Ci sta così bene, così bene col tuo modo di essere
It′s so fitting, so fitting of the way you are
Non puoi nasconderlo, non puoi nasconderlo!
Can't cover it up, can't cover it up!
Quindi ricopriti di profumo economico
So douse yourself in cheap perfume
Ci sta così bene, così bene col tuo modo di essere
It′s so fitting, so fitting of the way you are
Non puoi nasconderlo, non puoi nasconderlo!
Can′t cover it up, can't cover it up!
