Caught Like a Fly French translation

Falling in Reverse

Translate to

attention attention tout le monde
Attention, attention, everyone
J'ai quelque truc que j'aimerais sortir de mon cœur
I got a couple of things, I would like to get off of my chest
Des amis, qui en a besoin ?
Friends, who the fuck needs them?
tu sais qui tu es!
You know who you are

Coincé comme une mouche dans la toile de tes mensonges
Caught like a fly in a web of your lies
C'est dit la vérité maintenant ou voit ta déchéance
It′s truth be told now or it's meet your demise
Donc comment tu te sentais en tenant le couteau
So how did it feel when you held the knife
Que tu as planté dans mon dos une centaine de fois ?
That you stuck right in my back a thousand times?

Ton grand-père doit se retourner dans sa tombe
Your grandfather would probably roll in his grave
si il savait qu'elle personne tu est devenu
If he knew of that person that you had became
Je ne me coucherai pas pour subir
Oh, I will not just lay down and take this
Pas encore, pas encore
Not again, not again

Tu as laissé mon coeur meurtri
You have left my heart black and blue
Comme ton père ta fait
Just like your father did to you

Comment te sens-tu, sachant que tu es à peine vivant
How does it feel, knowing you′re barely alive?
Regarde avec tes yeux injectés de sang, tu es vide à l'intérieur
Seeing through bloodshot eyes, you're left empty inside
J'étais là, explosé et drogué dans la boue
Where I was strung out and drug through the mud
Je dois bien l'avouer, tu es comme moi
I must agree, you're just like me

Et quand tu meurt, je ne serai pas là à ton réveil
And when you die, I won′t be at your wake
Pas déloge de ma part, juste un sourire sur mon visage
No eulogy from me, just a smile on my face
Et tant que dieu est peut être occupé à juger ton âme
And while God might be busy with judging your soul
J'aurais dormis avec la fille que tu aimes le plus
I will have slept with the girl that you love most

Tu as laissé mon coeur meurtri
You have left my heart black and blue
Comme ton père ta fait
Just like your father did to you

Comment te sens-tu, sachant que tu es à peine vivant
How does it feel, knowing you′re barely alive?
Regarde avec tes yeux injectés de sang, tu es vide à l'intérieur
Seeing through bloodshot eyes, you're left empty inside
J'étais là, explosé et drogué dans la boue
Where I was strung out and drug through the mud
Je dois bien l'avouer, tu es comme moi
I must agree, you′re just like me

Alors maintenant qu'est-ce que ça te fait, de savoir que tu es à peine vivant
Now how does it feel, knowing you're barely alive?
Regarde avec tes yeux injectés de sang, tu es vide à l'intérieur
Seeing through bloodshot eyes, you′re left empty inside
J'étais là, explosé et drogué dans la boue
Where I was strung out and drug through the mud
Je dois bien l'avouer, tu es comme moi
I must agree, you're just like me

Je ne suis pas un putain de saint, mais au moins je vais le chantais
I′m no fucking saint, but at least I will fucking sing about it
Oh quelle audace!
Oh, the audacity

Powered by musixmatch