Translate to
non posso credere di essere sopravvissuto
Can′t believe that I survived
mi sento molto stanco ma sono vivo
I fell so hard, but I'm alive
Si fermò davanti alle porte dell'Inferno
Stood in front of the gates of Hell
Con un bicchiere di ghiaccio e acqua nella mia mano
With a glass of ice water in my hand
Pregare ai margini del mio letto
Praying at the edge of my bed
Vai via dalla mia testa
Get the fuck out of my head
addio raffinatezza, sono molto grato, sono molto grato
Goodbye, graceful, I′m so grateful (I'm so grateful)
Mi aiuti a cambiare i miei modi malvagi quando ero nei giorni più bui
You help to change my wicked ways when I was in my darkest days
E sono così grato che tu sia stato in grado, tu ci sei riuscito
And I'm so thankful that you were able (you were able)
Per salvarmi dalle fiamme ardenti, mi ha reso quello che sono oggi
To save me from the burning flames, it made me who I am today
questa oscura nuvola è ancora qui
This dark cloud is still around
i miei pensieri vagano dentro e fuori
My thoughts wander in and out
e se muoio prima di svegliarmi
And if I die before I wake
dì al diavolo che sono sulla mia strada
Tell the Devil I′m on my way
Pregare ai margini del mio letto
Praying at the edge of my bed
Vai via dalla mia testa
Get the fuck out of my head
addio raffinatezza, sono molto grato, sono molto grato
Goodbye, graceful, I′m so grateful (I'm so grateful)
Mi aiuti a cambiare i miei modi malvagi quando ero nei giorni più bui
You help to change my wicked ways when I was in my darkest days
E sono così grato che tu sia stato in grado, tu ci sei riuscito
And I′m so thankful that you were able (you were able)
Per salvarmi dalle fiamme ardenti, mi ha reso quello che sono oggi
To save me from the burning flames, it made me who I am today
ho corso per tantissimo tempo
I've been running for the longest time
Mi sono dimenticato dove ho lasciato la mia testa
I forgot where I have left my mind
(Ho lasciato la mia testa)
I have left my mind
(…)
Yeah!
(…)
Yeah!
(…)
Goodbye, graceful
(…)
I′m so thankful you were able to have saved me
(…)
Goodbye, graceful, I'm so grateful (I′m so grateful)
(…)
You help to change my wicked ways when I was in my darkest days
(…)
And I'm so thankful that you were able (you were able)
(…)
To save me from the burning flames, it made me who I am today
(…)
Picking all the pieces of my life up off the floor
addio raffinatezza, sono molto grato, sono molto grato
Searching for an open window or an exit door
Mi aiuti a cambiare i miei modi malvagi quando ero nei giorni più bui
This boulder on my shoulder, it got heavier and colder
E sono così grato che tu sia stato in grado, tu ci sei riuscito
'Til the day that I got sober, now it′s slowly rolling over
Per salvarmi dalle fiamme ardenti, mi ha reso quello che sono oggi
(…)
Raccogliendo tutti i pezzi della mia vita dal pavimento
To all the people I′ve done wrong, now I apologize
cercando una finestra aperta oppure una porta d'uscita
To all the girls' hearts I broke, to the tears I made ′em cry
questo macigno sulle mie spalle è diventato più pesante e più freddo
I know it's been a while, and you have traveled many miles
Fino al giorno in cui sono diventato sobrio, ora si sta lentamente ribaltando
To get away, it′s not my style, but I wrote this song to make you smile
a tutte le persone a cui ho fatto cose sbagliate, ora mi scuso
Picking all the pieces of my life up off the floor
A tutti i cuori delle ragazze che ho spezzato, alle lacrime che le ho fatto piangere
Searching for an open window or an exit door
so che è passato un po' di tempo e tu hai viaggiato molti miglia
This boulder on my shoulder, it got heavier and colder
Per fuggire, non è il mio stile, ma ho scritto questa canzone per farti sorridere
'Til the day that I got sober, now it′s slowly rolling over
Raccogliendo tutti i pezzi della mia vita dal pavimento
To all the people I've done wrong, now I apologize
cercando una finestra aperta oppure una porta d'uscita
To all the girls' hearts I broke, to the tears I made ′em cry
questo macigno sulle mie spalle è diventato più pesante e più freddo
I know it′s been a while, and you have traveled many miles
Fino al giorno in cui sono diventato sobrio, ora si sta lentamente ribaltando
To get away, it's not my style, but I wrote this song to make you smile
a tutte le persone a cui ho fatto cose sbagliate, ora mi scuso
(…)
A tutti i cuori delle ragazze che ho spezzato, alle lacrime che le ho fatto piangere
(…)
so che è passato un po' di tempo e tu hai viaggiato molti miglia
(…)
Per fuggire, non è il mio stile, ma ho scritto questa canzone per farti sorridere
(…)
