Goodbye Graceful Portuguese translation

Falling in Reverse

Translate to

Não posso acreditar que eu sobrevivi
Can′t believe that I survived
Eu senti a dificuldade mas eu estou vivo
I fell so hard, but I'm alive
Em pé diante dos portões do inferno
Stood in front of the gates of Hell
Com um copo de água gelada na minha mão
With a glass of ice water in my hand

Rezando na beira da minha cama
Praying at the edge of my bed
Caia fora da minha cabeça
Get the fuck out of my head

Gracioso adeus, eu sou muito grato , eu sou muito grato
Goodbye, graceful, I′m so grateful (I'm so grateful)
Você ajudou a mudar meus caminhos perversos quando eu estava nos meus dias mais sombrios
You help to change my wicked ways when I was in my darkest days
E eu estou tão agradecido que você foi capaz, você foi capaz
And I'm so thankful that you were able (you were able)
Para me salvar das chamas, me fez quem eu sou hoje
To save me from the burning flames, it made me who I am today

Esta nuvem escura ainda está por aí
This dark cloud is still around
Meus pensamentos vagueiam dentro e fora
My thoughts wander in and out
E se eu morrer antes de acordar
And if I die before I wake
Diga ao diabo que eu estou a caminho!
Tell the Devil I′m on my way

Rezando na beira da minha cama
Praying at the edge of my bed
Caia fora da minha cabeça
Get the fuck out of my head

Gracioso adeus, eu sou muito grato , eu sou muito grato
Goodbye, graceful, I′m so grateful (I'm so grateful)
Você ajudou a mudar meus caminhos perversos quando eu estava nos meus dias mais sombrios
You help to change my wicked ways when I was in my darkest days
E eu estou tão agradecido que você foi capaz, você foi capaz
And I′m so thankful that you were able (you were able)
Para me salvar das chamas, me fez quem eu sou hoje
To save me from the burning flames, it made me who I am today

Eu estive correndo por muito tempo
I've been running for the longest time
Me esqueci de onde deixei minha mente
I forgot where I have left my mind
(Onde eu deixei minha mente)
I have left my mind

Sim!
Yeah!
Sim!
Yeah!
Adeus, Graciosa
Goodbye, graceful
Eu sou tão agradecido que você foi capaz de me salvar
I′m so thankful you were able to have saved me

Gracioso adeus, eu sou muito grato , eu sou muito grato
Goodbye, graceful, I'm so grateful (I′m so grateful)
Você ajudou a mudar meus caminhos perversos quando eu estava nos meus dias mais sombrios
You help to change my wicked ways when I was in my darkest days
E eu estou tão agradecido que você foi capaz, você foi capaz
And I'm so thankful that you were able (you were able)
Para me salvar das chamas, me fez quem eu sou hoje
To save me from the burning flames, it made me who I am today

Pegando todos os pedaços da minha vida do chão
Picking all the pieces of my life up off the floor
Procurando por uma janela aberta ou uma porta de saída
Searching for an open window or an exit door
Esta pedra no meu ombro ficou mais pesada e fria
This boulder on my shoulder, it got heavier and colder
Até o dia em que fiquei sóbrio, agora está rolando lentamente
'Til the day that I got sober, now it′s slowly rolling over

Para todos que magoei agora peço desculpas
To all the people I′ve done wrong, now I apologize
Para todos os corações das meninas que quebrei, para as lágrimas que as fiz chorar
To all the girls' hearts I broke, to the tears I made ′em cry
Eu sei que faz um tempo e você tem viajado por muitas milhas
I know it's been a while, and you have traveled many miles
Fugir, não é o meu estilo, mas eu escrevi essa música para fazer você sorrir
To get away, it′s not my style, but I wrote this song to make you smile

Pegando todos os pedaços da minha vida do chão
Picking all the pieces of my life up off the floor
Procurando por uma janela aberta ou uma porta de saída
Searching for an open window or an exit door
Esta pedra no meu ombro ficou mais pesada e fria
This boulder on my shoulder, it got heavier and colder
Até o dia em que fiquei sóbrio, agora está rolando lentamente
'Til the day that I got sober, now it′s slowly rolling over

Para todos que magoei agora peço desculpas
To all the people I've done wrong, now I apologize
Para todos os corações das meninas que quebrei, para as lágrimas que as fiz chorar
To all the girls' hearts I broke, to the tears I made ′em cry
Eu sei que faz um tempo e você tem viajado por muitas milhas
I know it′s been a while, and you have traveled many miles
Fugir, não é o meu estilo, mas eu escrevi essa música para fazer você sorrir
To get away, it's not my style, but I wrote this song to make you smile

Powered by musixmatch