Translate to

Je dérive à travers les couloirs avec le lever du soleil
Drifting through the halls with the sunrise
(En attendant ton appel)
(Holding on for your call)
Je grimpe au mur pour atteindre cette lumière qui clignote
Climbing up the walls for that flashing light
(Je ne pourrai jamais m'en défaire)
(I can never let go)
Parce que je vais être libre et je vais être bien
′Cause I'm gonna be free and I′m gonna be fine
(En attendant ton appel)
(Holding on for your call)
Parce que je vais être libre et je vais être bien
'Cause I'm gonna be free and I′m gonna be fine
(Peut-être pas ce soir)
(Maybe not tonight)

Et le soleil est levé et je deviens aveugle
And the sun is up and I′m going blind
(En attendant ton appel)
(Holding on for your call)
Un autre verre pour passer le temps
Another drink just to pass the time
(Je ne dis jamais non)
(I can never say no)
Parce que je vais être libre et je vais être bien
'Cause I′m gonna be free and I'm gonna be fine
(En attendant ton appel)
(Holding on for your call)
Parce que je vais être libre et je vais être bien
′Cause I'm gonna be free and I′m gonna be fine
(Mais peut être pas ce soir)
(But maybe not tonight)

C'est un différent type de danger
It's a different kind of danger
Et les cloches retentissent
And the bells are ringing out
Et j'appelle ma mère
And I'm calling for my mother
Pendant que je démolis les colonnes
As I pull the pillars down
C'est un différent type de danger
It′s a different kind of danger
Et me pieds tournent sur eux-mêmes
And my feet are spinning around
Je ne pensais pas être une danseuse
Never knew I was a dancer
Avant que Delilah me montre comment faire
′Til Delilah showed me how

Trop vite pour la liberté
Too fast for freedom
Des fois tout s'écroule
Sometimes it all falls down
Ces chaines ne m'abandonnent jamais
These chains never leave me
Je continue de les trainer
I keep dragging them around

Maintenant je danse avec Delilah et sa vision est la mienne
Now I'm dancing with Delilah and her vision is mine
(En attendant ton appel)
(Holding on for your call)
Un différent type de danger à la lumière du jour
A different kind of danger in the daylight
(Je ne pourrai jamais m'en défaire)
(I can never let go)
J'ai pris la première chose que j'ai trouvé pour te couper
Took anything to cut you I can find
(En attendant ton appel)
(Holding on for your call)
Un différent type de danger à la lumière du jour
A different kind of a danger in the daylight
(Ne peux-tu pas me prévenir ?)
(Can′t you let me know?)

Maintenant c'est un autre garçon et une autre ligne
Now it's one more boy and it′s one more line
(En attendant ton appel)
(Holding on for your call)
Je prends des pilules juste pour passer le temps
Taking the pills just to pass the time
(Je ne dis jamais non)
(I can never say no)
Parce que je vais être libre et je vais être bien
'Cause I′m gonna be free and I'm gonna be fine
(En attendant ton appel)
(Holding on for your call)
Parce que je vais être libre et je vais être bien
'Cause I′m gonna be free and I′m gonna be fine
(Mais peut être pas ce soir)
But maybe not tonight

C'est un différent type de danger
It's a different kind of danger
Et les cloches retentissent
And the bells are ringing out
Et j'appelle ma mère
And I′m calling for my mother
Pendant que je démolis les colonnes
As I pull the pillars down
C'est un différent type de danger
It's a different kind of danger
Et me pieds tournent sur eux-mêmes
And my feet are spinning around
Je ne pensais pas être une danseuse
Never knew I was a dancer
Avant que Delilah me montre comment faire
′Til Delilah showed me how

Maintenant je danse avec Delilah et sa vision est la mienne
Now I'm dancing with Delilah and her vision is mine
(En attendant ton appel)
(Holding on for your call)
Un différent type de danger à la lumière du jour
A different kind of danger in the daylight
(Je ne pourrai jamais m'en défaire)
(I can never let go)
J'ai pris la première chose que j'ai trouvé pour te couper
Took anything to cut you I can find
(En attendant ton appel)
(Holding on for your call)
Un différent type de danger à la lumière du jour
A different kind of a danger in the daylight
(Ne peux-tu pas me prévenir ?)
(Can′t you let me know?)

À cran, les crocs pour ton amour
Strung up, strung out for your love
S'accrocher, s'obséder, c'est si dur
Hangin', hung up, it's so rough
Je suis sonnée et je retentis
I′m wrung and wringing out
Pourquoi ne peux-tu pas me faire savoir ?
Why can′t you let me know?

À cran, les crocs pour ton amour
Strung up, strung out for your love
S'accrocher, s'obséder, c'est si dur
Hangin', hung up, it′s so rough
Je suis sonnée et je retentis
I'm wrung and wringing out
Pourquoi ne peux-tu pas me faire savoir ?
Why can′t you let me know?

C'est un différent type de danger
It's a different kind of danger
Et les cloches retentissent
And the bells are ringing out
Et j'appelle ma mère
And I′m calling for my mother
Pendant que je démolis les colonnes
As I pull the pillars down
C'est un différent type de danger
It's a different kind of danger
Et me pieds tournent sur eux-mêmes
And my feet are spinning around
Je ne pensais pas être une danseuse
Never knew I was a dancer
Avant que Delilah me montre comment faire
'Til Delilah showed me how

C'est un différent type de danger
It′s a different kind of danger
Et les cloches retentissent
And the bells are ringing out
Et j'appelle ma mère
And I′m calling for my mother
Pendant que je démolis les colonnes
As I pull the pillars down
C'est un différent type de danger
It's a different kind of danger
Et me pieds tournent sur eux-mêmes
And my feet are spinning around
Je ne pensais pas être une danseuse
Never knew I was a dancer
Avant que Delilah me montre comment faire
′Til Delilah showed me how

Trop vite pour la liberté
Too fast for freedom
Des fois tout s'écroule
Sometimes it all falls down
Ces chaines ne m'abandonnent jamais
These chains never leave me
Je continue de les trainer
I keep dragging them around
Trop vite pour la liberté
Too fast for freedom
Des fois tout s'écroule
Sometimes it all falls down
Ces chaines ne m'abandonnent jamais
These chains never leave me
Je continue de les trainer
I keep dragging them around

Powered by musixmatch