Translate to
no, no
Na, na
Na-na-na-na, na, na
Na-na-na-na, na, na
Na-na-na-na, na, na
Na-na-na-na, na, na
Na-na-na-na, na
Na-na-na-na, na
no, no
Na, na
Na-na-na-na, na, na
Na-na-na-na, na, na
Na-na-na-na, na, na
Na-na-na-na, na, na
Na-na-na-na, na
Na-na-na-na, na
He estado esperando, elevándome, colgando de la línea
I′ve been waiting, elevating, hanging on the line
Odio decir que tu nuevo favorito está pasando de moda
Hate to say it, your new favorite's going out of style
Tira esos héroes rotos, son solo madera y cables
Threw away those broken heroes, they′re just wood and wires
Aleluya, difunde la noticia, pero no creas el bombo
Hallelujah, spread the news, but don't believe the hype
Correcto
Alright
Estás asustado de la oscuridad?
Are you afraid of the dark?
Conozco un lugar que podemos empezar
I know a place we can start
Pero si esta es la última vez
But if this is the last time
Arregla tu mente
Make up your mind
He esperado toda la vida para vivir
I've waited a lifetime to live
Es hora de encender
It′s time to ignite
Estoy haciendo un fuego (na, na)
I′m making a fire (na, na)
Na-na-na-na, na, na
Na-na-na-na, na, na
Na-na-na-na, na, na
Na-na-na-na, na, na
Na-na-na-na, na
Na-na-na-na, na
Fui cebado cuando dije que nunca diría una mentira
I was baited when I said I'd never tell a lie
La suerte sea maldita, tomé una posición y finalmente golpeé mi zancada
Luck be damned, I took a stand and finally hit my stride
Adios adios
Bye, bye
Estás asustado de la oscuridad?
Are you afraid of the dark?
Conozco un lugar que podemos empezar
I know a place we can start
Pero si esta es la última vez
But if this is the last time
Arregla tu mente
Make up your mind
He esperado toda la vida para vivir
I′ve waited a lifetime to live
Es hora de encender
It's time to ignite
Estoy haciendo un fuego (na, na)
I′m making a fire (na, na)
Na-na-na-na, na, na
Na-na-na-na, na, na
Na-na-na-na, na, na
Na-na-na-na, na, na
Na-na-na-na, na
Na-na-na-na, na
Estás asustado de la oscuridad?
Are you afraid of the dark?
Conozco un lugar que podemos empezar
I know a place we can start
Sí
Yah
no, no
Na, na
Na-na-na-na, na, na
Na-na-na-na, na, na
Na-na-na-na, na, na
Na-na-na-na, na, na
Na-na-na-na, na (na-na-na-na-na)
Na-na-na-na, na (na-na-na-na-na)
no, no
Na, na
Na-na-na-na, na, na
Na-na-na-na, na, na
Na-na-na-na, na, na
Na-na-na-na, na, na
Na-na-na-na, na
Na-na-na-na, na
Si ésta es la última vez
So if this is the last time
Arregla tu mente
Make up your mind
He esperado toda la vida para vivir
I've waited a lifetime to live
Es hasta el cable
It′s down to the wire
Esta es nuestro ultimo tiempo
This is our last time
He arreglado mi mente
I've made up my mind
He esperado toda la vida para vivir
I've waited a lifetime to live
Es hora de encender
It′s time to ignite
Estoy haciendo un fuego (na, na)
I′m making a fire (na, na)
Na-na-na-na, na, na
Na-na-na-na, na, na
Na-na-na-na, na, na
Na-na-na-na, na, na
Na-na-na-na, na
Na-na-na-na, na
no, no
Na, na
Na-na-na-na, na, na
Na-na-na-na, na, na
Na-na-na-na, na, na
Na-na-na-na, na, na
Na-na-na-na, na
Na-na-na-na, na
