The Feast and the Famine French translation

Foo Fighters

Translate to

Cette nuit-là, ils brûlaient pour la vérité
That night they were burning for truth
Au coin de la 14ème
Down on the corner of 14th and U
Ils ont pris votre âme et vous ont pris pour des idiots
They took your soul and they took you for fools
Ils ont pris toutes les fenêtres des prisons et des écoles
Took all the windows from prisons and schools
Maintenant, que reste-t-il à faire à un pauvre homme ?
Now what′s a poor man left to do?
Un cœur maintenant brisé en deux
One heart now broken in two
Vous commencez à délier les mains des jeunes
You start untying the hands of the youth
Les nouveaux enfants entendent le son du tambour
New kids hear the sound of the drumming
Mère Nature, votre été arrive
Mother Nature your Summer is coming
Hier et aujourd'hui
Yesterday and today
La révolution en marche
Revolution on its way
Amen
Amen
C'était Le Festin et la Famine
It was The Feast and the Famine
Amen
Amen
C'était Le Festin et la Famine
It was The Feast and the Famine
Le festin et la Famine
Feast and the Famine
Un carrefour avec rien à perdre
Crossroads with nothing to lose
Sortir du sous-sol et entrer dans l'actualité
Out of the basement and in to the news
Viens changer, maintenant la merde devient lourde
Come change, now shit getting heavy
Le salut à portée de main
Salvation at the ready
Tu as regardé quand je suis passé
You look when I walked by
Je crierai jusqu'à ma mort
Still screaming 'til I die
Vous ne pouvez pas trouver la paix si vous ne pouvez pas trouver une maison
You can′t find peace if you can't find a home
Vous ne pouvez pas survivre en tant qu'île seule
You can't survive as an island alone
Un cœur noir avec une blessure béante
Black heart with a gaping wound
Remis en place par un sillon troublé
Put back together by a troubled groove
Vérifiez vous-même
Check yourself
Détruisez vos cerveaux
Wreck your brains
Où est cette P.M.A. ?
Where is that P.M.A.?
Amen
Amen
C'était Le Festin et la Famine
It was The Feast and the Famine
Amen
Amen
C'était Le Festin et la Famine
It was The Feast and the Famine
Le festin et la Famine
Feast and the Famine
Hé, où est le monument ?
Hey, where is the monument?
Aux rêves que nous oublions ?
To the dreams we forget?
Nous avons besoin d'un monument
We need a monument
Et le changement viendra
And change will come
Oui, le changement viendra
Yeah change will come
Est-ce qu'il y a quelqu'un là-bas ? (Quelqu'un là-bas ?)
Is there anybody there? (Anybody there?)
Quelqu'un est là ? (Quelqu'un est là ?)
Anybody there? (Anybody there?)
Là?
There?
Amen
Amen
C'était Le Festin et la Famine
It was The Feast and the Famine
Amen
Amen
C'était Le Festin et la Famine
It was The Feast and the Famine
Le festin et la Famine
Feast and the Famine
Amen
Amen
Où est le monument ?
Where is the monument?
Aux rêves que nous oublions ?
To the dreams we forget?
Amen
Amen
Nous avons besoin d'un monument
We need a monument
Et le changement viendra
And change will come
Est-ce qu'il y a quelqu'un là-bas ? (Quelqu'un là-bas ?)
Is there anybody there? (Anybody there?)
Quelqu'un est là ? (Quelqu'un est là ?)
Anybody there? (Anybody there?)
Là?
There?

Powered by musixmatch