Translate to
In piedi sotto la pioggia con la testa bassa
Standing in the rain with his head hung low
Non poteva ottenere un biglietto, era uno spettacolo esaurito
Couldn′t get a ticket, it was a sold out show
Sentito il ruggito della folla, poteva immaginare la scena
Heard the roar of the crowd, he could picture the scene
Appoggia l'orecchio al muro, poi come un urlo lontano
Put his ear to the wall, then like a distant scream
Ha sentito una chitarra, lo ha semplicemente spazzato via
He heard one guitar, just blew him away
Ha visto le stelle nei suoi occhi e il giorno dopo
He saw stars in his eyes and the very next day
Ha comprato una malconcia sei corde in un negozio di seconda mano
Bought a beat up six string in a secondhand store
Non sapeva come suonarla, ma lo sapeva per certo
Didn't know how to play it, but he knew for sure
Quella singola chitarra stava bene nelle sue mani
That one guitar felt good in his hands
Non ci è voluto molto per capire
Didn′t take long to understand
Solo una chitarra, portata in basso
Just one guitar, slung way down low
Era un biglietto di sola andata, solo un unico modo per andare via
Was a one way ticket, only one way to go
Così ha iniziato a rockeggiare, non si fermerà mai
So he started rockin', ain't never gonna stop
Deve continuare a rockeggiare
Gotta keep on rockin′
Un giorno arriverà in cima
Someday gonna make it to the top
E sii un eroe da jukebox (Ha stelle nei suoi occhi)
And be a jukebox hero (got stars in his eyes)
Lui è un eroe da jukebox
He′s a jukebox hero
Ha preso una chitarra (Eroe da Jukebox, stelle nei suoi occhi)
He took one guitar (jukebox hero, stars in his eyes)
Juke Box Hero (stelle nei suoi occhi) prenderà vita stasera
Jukebox hero (stars in his eyes), he'll come alive tonight
In una città senza nome in un forte acquazzone
In a town without a name in a heavy downpour
Pensò di aver superato la propria ombra dalla porta del backstage
Thought he passed his own shadow by the backstage door
Come un viaggio nel passato fino a quel giorno sotto alla pioggia
Like a trip through the past to that day in the rain
E quella singola chitarra ha fatto cambiare tutta la sua vita
And that one guitar made his whole life change
Ora ha bisogno di rockeggiare, non riesce a fermarsi
Now he needs to keep a-rockin′, he just can't stop
Devo continuare a scuotere quel ragazzo deve rimanere in cima
Gotta keep on rockin′, that boy has got to stay on top
E sii un eroe da jukebox (Ha stelle nei suoi occhi)
And be a jukebox hero (got stars in his eyes)
Lui è un eroe da jukebox (Ha stelle nei suoi occhi)
He's a jukebox hero (got stars in his eyes)
Sì, eroe da jukebox (Stelle nei suoi occhi)
Yeah, jukebox hero (stars in his eyes)
Con quella singola chitarra (Stelle nei suoi occhi), tornerà vivo
With that one guitar (stars in his eyes), he′ll come alive
Tornerà vivo questa notte
Come alive tonight
Sì, deve continuare a rockeggiare
Yeah, he's gotta keep a-rockin'
Non può fermarsi
He just can′t stop
Deve continuare a rockeggiare
Gotta keep on rockin′
Quel ragazzo deve rimanere in cima
That boy has got to stay on top
E sii un eroe da jukebox (Ha stelle nei suoi occhi)
And be a jukebox hero (got stars in his eyes)
Lui è un eroe da jukebox (Ha stelle nei suoi occhi)
He's a jukebox hero (got stars in his eyes)
Con una sola chitarra, eroe del jukebox
With just one guitar, jukebox hero
(…)
With stars in his eyes
(…)
Now he′s just a jukebox hero
Sì, è solo un eroe da Jukebox
Jukebox hero (star, star, star)
(…)
Jukebox hero (star, star), he's got stars in his eyes
(…)
Stars in his eyes
(…)
(…)
Eroe da Jukebox, lui ha stelle nei suoi occhi
(…)
Stelle nei suoi occhi
(…)
