Translate to
Parado na chuva com sua cabeça baixa
Standing in the rain with his head hung low
Não foi possível obter um ingresso, era um show com ingressos esgotados
Couldn′t get a ticket, it was a sold out show
Ouviu o rugido da multidão, ele conseguia imaginar a cena
Heard the roar of the crowd, he could picture the scene
Colocou o seu ouvido contra a parede, então como um grito distante
Put his ear to the wall, then like a distant scream
Ele ouviu uma guitarra, simplesmente o emocionou
He heard one guitar, just blew him away
Ele viu estrelas em seus olhos e no dia seguinte
He saw stars in his eyes and the very next day
Comprou uma guitarra velha numa loja de segunda mão
Bought a beat up six string in a secondhand store
Não sabia como toca-la, mal ele tinha certeza
Didn't know how to play it, but he knew for sure
Que essa guitarra ficava bem nas suas mãos
That one guitar felt good in his hands
Não demorou muito para ele entender
Didn′t take long to understand
Apenas uma guitarra,
Just one guitar, slung way down low
Era um bilhete de ida, apenas um caminho à pecorrer
Was a one way ticket, only one way to go
Então ele começou a tocar, e nunca vai parar
So he started rockin', ain't never gonna stop
Vai continuar tocando
Gotta keep on rockin′
E algum dia chegará ao topo
Someday gonna make it to the top
E ser um herói da jukebox (tem estrelas em seus olhos)
And be a jukebox hero (got stars in his eyes)
Ele é um herói da jukebox
He′s a jukebox hero
Ele pegou uma guitarra (herói da jukebox, estrelas nos olhos)
He took one guitar (jukebox hero, stars in his eyes)
Herói da Jukebox (estrelas em seus olhos), ele ganhará vida esta noite
Jukebox hero (stars in his eyes), he'll come alive tonight
Em uma cidade sem nome, em um porta pesada
In a town without a name in a heavy downpour
Pensou que ele tinha passado pela sua própria sombra na porta dos bastidores
Thought he passed his own shadow by the backstage door
Como uma viagem ao passado para aquele dia na chuva
Like a trip through the past to that day in the rain
E aquela guitarra fez toda a sua vida mudar
And that one guitar made his whole life change
Agora ele precisa continuar arrasando, ele simplesmente não pode parar
Now he needs to keep a-rockin′, he just can't stop
Tenho que continuar balançando, aquele garoto tinha que ficar no topo
Gotta keep on rockin′, that boy has got to stay on top
E ser um herói da jukebox (tem estrelas em seus olhos)
And be a jukebox hero (got stars in his eyes)
Ele é o herói da jukebox (tem estrelas em seus olhos)
He's a jukebox hero (got stars in his eyes)
Sim, herói da jukebox (estrelas nos olhos)
Yeah, jukebox hero (stars in his eyes)
Com aquela guitarra (estrelas nos olhos), ele ganhará vida
With that one guitar (stars in his eyes), he′ll come alive
Ganhará vida esta noite
Come alive tonight
Sim, ele tem que continuar balançando
Yeah, he's gotta keep a-rockin'
Ele não consegue parar
He just can′t stop
Vai continuar tocando
Gotta keep on rockin′
Aquele cara tem que se manter no topo
That boy has got to stay on top
E ser um herói da jukebox (tem estrelas em seus olhos)
And be a jukebox hero (got stars in his eyes)
Ele é o herói da jukebox (tem estrelas em seus olhos)
He's a jukebox hero (got stars in his eyes)
Com apenas uma guitarra (jukebox hero)
With just one guitar, jukebox hero
Colocou estrelas em seus olhos
With stars in his eyes
Sim, ele é apenas um herói Jukebox
Now he′s just a jukebox hero
Jukebox hero (estrela, estrela, estrela)
Jukebox hero (star, star, star)
Herói da jukebox, ele tem estrelas nos olhos
Jukebox hero (star, star), he's got stars in his eyes
Estrelas nos olhos
Stars in his eyes
