Translate to
Ahora
Now
Hasta el borde correré
To the edge I′ll race
Hasta el final lo haré
To the end I'll make it
Todo el riesgo lo tomaré
All the risk, I′ll take it
Un tope de cabeza con mis cuatro amigos
Headbang with my four friends
Nos serviremos una copa por los que ya murieron
We pour a taste out for the dead
Esta es la sangre, el cuerpo, la vida ahora mismo
This is the blood, the body, the life right now
El peso ahora mismo
The height right now
Tal vez es lo que necesito
Might be what I need
Tal vez es lo que necesito
Might be what I need
Dijiste que me querías lastimar
Said you wanna hurt me now
Pero no me puedes terminar
You can't end me now
Eso tal vez sea lo que necesitas
That might be what you need
¿Qué significa estar vivo de éste lado?
What it means to be alive on this side
Dijiste que me querías matar
Said you wanna kill me now
De éste lado
On this side
No me dejes abajo
Don't let me down
De éste lado
On this side
Abajo, abajo
Down, down
A la mierda el otro lado
Fuck the other side
Estoy de éste lado, estoy de éste lado, estoy de éste lado
I′m on this side, I′m on this side, I'm on this side
¿Cómo se siente haber llegado?
How it feels to have arrived
Estoy adentro, estoy adentro
I′m inside, I'm inside
Esos son mis amigos de por vida
Those are my niggas for life
Madre de nosotros, sé amable
Mother of us be kind
A los padres en los cuales nos apoyamos
To the fathers on whom we rely
Padres de nosotros, sean amable
Fathers of us be kind
A los madres en las cuales nos apoyamos
To the mothers on whom we rely
Ah-ah-ahhh, ah-ah-ahh, ah-ah-ahhhh
Ah-ah-ahhh, ah-ah-ahh, ah-ah-ahhhh
Ah-ah-ahhh, ah-ah-ahh, ah-ah-ahhhh
Ah-ah-ahhh, ah-ah-ahh, ah-ah-ahhhh
Sabemos que eres azúcar
We know you′re sugar
Sabemos que eres dulce como una paleta
We know you're sweet like a sucka
Muy dulce
Pretty sweet
Muy dulce
Pretty sweet
