Spinning the Wheel Italian translation

George Michael

Translate to

Gira la ruota
Spinning the wheel
Gira la ruota
Spinning the wheel
Gira la ruota
Spinning the wheel
Gira la ruota
Spinning the wheel

Cinque della mattina, tu non sei a casa
Five o′clock in the mornin', you ain′t home
Non posso far altro che pensare che sia strano, si, si
I can't help thinkin' that′s strange, yeah, yeah
Baby, voglio solo che tu sappia
Baby, I just want you to know
Non voglio affrontare di nuovo questa situazione, si, si
I won′t go through it again, yeah, yeah

Quelle nuvole si stanno avvicinando
Those clouds are closin' in...

(Baby amore)
(Baby love)
Ed io non accetterò questo come parte della mia vita
And I will not accept this as a part of my life
(Salvami amore)
(Save me love)
Non voglio vivere nella paura di quello che potrebbe essere, ahh
I will not live in fear of what may be, ahh
(Baby amore)
(Baby love)
E le lezioni che io ho imparato
And the lessons I have learned
Starei da solo piuttosto che vederti
I would rather be alone than watch you
Gira quella ruota per me
Spinnin′ that wheel for me
Tu hai a che fare con il pericolo
You've got a thing about danger
Non stai ottenendo quello che vuoi da me?
Ain′t you gettin' what you want from me?
Non stai ottenendo quello che vuoi da me?
(Ain′t you gettin' what you want from me?)
Tu hai a che fare con gli estranei
You've got a thing about strangers
Baby è quello che eravamo?
Baby that′s what we used to be?
Baby è quello che eravamo?
(Baby that′s what we used to be?)
Tu hai a che fare con il pericolo, baby
You've got a thing about danger, baby
Credo che l'affamato non riesca a vederlo
I guess the hungry just can′t see
Uno di questi giorni me ne porterai un po' a casa
One of these days you're gonna bring some home to me

Sei della mattina, non sei divertente
Six o′clock in the mornin', you ain′t fun
Non posso far altro che pensare che sia strano, si, si
I can't help thinkin' that′s strange, yeah, yeah
Sembra che tutti colgano al volo le occasioni questi giorni
It seems that everybody takes their chances these days
Oh si, stiamo sotto la pioggia
Oh yeah, we′re standin' in the rain

(Baby amore)
(Baby love)
Ed io non accetterò questo come parte della mia vita
And I will not accept this as a part of my life
(Salvami amore)
(Save me love)
Non voglio vivere nella paura di quello che potrebbe essere, ahh
I will not live in fear of what may be, ahhh
(Baby amore)
(Baby love)
E le lezioni che io ho imparato
And the lessons I have learned
Starei da solo piuttosto che vederti
I would rather be alone than watch you
Gira, gira la ruota per me
Spinnin′, spinnin' that wheel for me
Tu hai a che fare con il pericolo
You′ve got a thing about danger
Non stai ottenendo quello che vuoi da me?
Ain't you gettin′ what you want from me?
(Baby, non ti piace questa spazzatura)
(Baby, don't you love that trash!)
Tu hai a che fare con gli estranei
You've got a thing about strangers
Baby è quello che eravamo?
Baby that′s what we used to be?
(Tu sai che hai come inseguito)
(You know you′ve always chasin' ass)
Come se fosse scuola, un sacco di moda, baby
Like it′s school, a lot of fashion, baby
Credo che l'affamato non riesca a vederlo
I guess the hungry just can't see
(Solo non posso vedere)
(Just can′t see)
Uno di questi giorni me ne porterai un po' a casa
One of these days you're gonna bring some home to me

(Baby amore)
(Baby love)
Come puoi amarmi?
How can you love me?
Se stai giocando con la mia vita?
When you are playin′ with my life?
(Salvami amore)
(Save me love)
Dimmi che mi dai tempo ed io migliorerò, lo giuro
You say give me time and I'll do better, I swear!
(Baby amore)
(Baby love)
Dammi tempo ed io ti riporterò alla disperazione
Give me time and I'll lead you back to despair
Tu hai a che fare con il pericolo
You′ve got a thing about danger
Non hai ottenuto quello che volevi da me?
Ain′t you getting what you want from me?
(Ed io non voglio tornare indietro)
(And I don't wanna go back there)
Tu hai a che fare con gli estranei
You′ve got a thing about strangers
Baby è quello che eravamo?
Baby that's what we used to be?
(Non voglio tornare indietro)
(I don′t wanna go back there)
Tu hai a che fare con il pericolo, baby
You've got a thing about danger baby
Credo che l'affamato non riesca a vederlo
I guess the hungry just can′t see
(Non ci tornerò mai più e questo è un dato di fatto piccola)
(Never going back to that and that's a fact baby)
Uno di questi giorni me ne porterai un po' a casa
One of these days you're gonna bring some home to me
Da me
To me
Da me
To me

Gira la ruota
Spinning the wheel
Gira la ruota
Spinning the wheel
Gira la ruota
Spinning the wheel
Gira la ruota
Spinning the wheel
Gira la ruota
Spinning the wheel
Gira la ruota
Spinning the wheel
Gira la ruota
Spinning the wheel
Gira la ruota
Spinning the wheel
Gira la ruota
Spinning the wheel

Powered by musixmatch