Translate to
Favola e verità
Fable and truth
Indirizzami a qualcuno che mi dia il succo e le nuove regole
Direct me to someone who gives me the juice and new rules
Qualcuno che mi dica che non siamo nati per fare i muli in questo
Someone to tell me we′re not born to be mules in this
Tutto, è contraddittorio
Everything it contradicts
Siepi di preghiera
Hedges of prayer
(…)
'Cause you believe doesn′t mean that it's there, it's so rare
(…)
It′s so rare that somebody′d look out for you
(…)
(Look out for you, look out for you)
(…)
Thoughts and prayers was all they'd do
(…)
(They′d do, they'd do, they′d do)
È così raro che qualcuno si prenda cura di te
When I lifted her urn
(prenditi cura di te, prenditi cura di te)
Divinity says, "Destiny can't be earned or returned"
Pensieri e preghiere erano tutto ciò che avrebbero fatto
I feel when I question, my skin starts to burn
(tutto ciò che avrebbero fatto, avrebbero fatto, avrebbero fatto, avrebbero fatto)
Why does my skin start to burn?
Quando ho sollevato la sua urna
Ah, capital loss
La Divinità dice: "Il destino non può essere guadagnato o restituito"
Love was the law and religion was taught, I′m not bought
Sento che quando faccio domande, la mia pelle inizia a bruciare
Feel when we argue, our skin starts to rot
Perché la mia pelle inizia a bruciare?
Our skin starts to rot
Ah-ah, perdita di capitale
Oh (hi, um, hi, these are my two sisters)
L'amore era la legge e la religione veniva insegnata, non sono comprato
(This is going on YouTube so don't embarrass me)
Senti che quando discutiamo, la nostra pelle inizia a marcire
(Okay, let me show them my real face)
La nostra pelle inizia a marcire
Oh (you can sing any song you want, hand me the camera)
(…)
(You start singing, mama, you start singing, mama)
(…)
(Ah, okay, here you go)
Oh (ei, uhm,ei , queste sono le mie due sorelle)
So share me your plan
(Questo video andrà su YouTube, quindi non mettetemi in imbarazzo)
If I implore you, could I be your lamb?
(Ok, Lascia che mostri loro il mio vero volto)
Understand, I look for the truth in the back of your hand, and I
Oh (puoi cantare qualsiasi canzone tu voglia, passami la macchina fotografica)
Look into the open sky
(Inizi a cantare, mamma, inizi a cantare, mamma)
(…)
(Ah, ok, Ecco a te)
(…)
Quindi condividimi il tuo piano
Stars blink like my sister's eyes (hey princess, this is Celi)
Se ti imploro, potrei essere il tuo agnello?
(I′m just calling you to wish you luck on your performance at the café)
Capito, Cerco la verità nel palmo della tua mano, e io
Stars blink like my sister′s eyes (um, I love you, you're gonna kill it, bye, baby)
Guarda nel cielo aperto
Stars blink like her eyes
(…)
Like her eyes
Le stelle lampeggiano come gli occhi di mia sorella ( Ei, principessa,questa è Celi)
I dream of eternal life
( Ti chiamo solo per augurarti buona fortuna per la tua esibizione al bar)
I dream of eternal life
Le stelle lampeggiano come i suoi occhi
(…)
Come i suoi occhi
(…)
Sogno la vita eterna
(…)
Sogno la vita eterna
(…)
