Serotonin French translation

girl in red

Translate to

Je manque de sérotonine
I′m running low on serotonin
Le déséquilibre chimique m'a fait tordre les choses
Chemical imbalance got me twisting things
Les stabiliser avec de la médecine
Stabilize with medicine
Il n'y a pas de profondeur dans ces sentiments
There's no depth to these feelings

Creuser en profondeur, je ne peux pas me cacher
Dig deep, can′t hide
Des coins de mon esprit
From the corners of my mind
Je suis terrifiée par ce qui s'y trouve
I'm terrified of what's inside

J'ai des pensées intrusives comme couper mes mains
I get intrusive thoughts like cutting my hands off, like
Comme sauter devant un bus, comment puis-je faire en sorte que cet arrêt s'arrête quand il
Jumping in front of a bus, like, how do I make this stop, when it
Quand j'ai l'impression que mon thérapeute me déteste ? (Est-ce que tu es prêt a me voir maintenant ?)
Feels like my therapist hates me? (Are you ready to me see me now?)
S'il vous plait ne me laissez pas devenir folle
Please don′t let me go crazy (yeah)
Mettez-moi dans un champ avec des marguerites, ça ne marchera peut-être pas, mais je prendrai un "peut-être"
Put me in a field with daisies, might not work, but I′ll take a "Maybe"

Oh, je me casse tous les jours, mais seul moi peux me sauver
Oh, been breaking daily, but only me can save me
Alors je capitule, pleurant comme un putain de bébé
So I'm capitulating, crying like a fucking baby
Je ne veux pas le manquer, ba-da, je ne veux pas être malade, ah-da
I don′t wanna miss it, ba-da, I don't wanna be sick, ah-da
Je ne le fais pas, la-ba-deh-deh-ba-deh, da-da-da-brah-da-da-da
I don′t, la-ba-deh-deh-ba-deh, da-da-da, brah-da-da-da

Je manque de sérotonine
I'm running low on serotonin
Le déséquilibre chimique m'a fait tordre les choses
Chemical imbalance got me twisting things
Les stabiliser avec de la médecine
Stabilize with medicine
Mais il n'y a pas de profondeur dans ces sentiments
And there′s no depth to these feelings

Creuser en profondeur, je ne peux pas me cacher
Dig deep, can't hide
Des coins de mon esprit
From the corners of my mind
Je suis terrifiée par ce qui s'y trouve
I'm terrified of what′s inside

J'ai des pensées intrusives comme couper mes mains
I get intrusive thoughts like burning my hair off, like
Comme blesser quelqu'un que j'aime, est-ce que ça s'arrête vraiment ?
Hurting somebody I love, like, does it ever really stop?
Quand je contrôle je le perds (est-ce que vous êtes prêt a me voir maintenant?)
When there′s control, I lose it (are you ready to see me now?)
Incroyablement impulsive (yeah)
Incredibly impulsive (yeah)
Si effrayée, je vais finir par faire quelque chose de stupide
So scared I'm gonna end up doing something stupid

Mais j'essaie de le contenir, ah, ça devient tellement épuisant
But I try to contain it, ah, it gets so drainin′
C'est comme si mon cœur défaillait, chaque nuit, je contemple
It's like my heart is failing, every night, I′m contemplatin'
Ma voix intérieure dit "Dur", alors j'essaie de l'ignorer
My inner voice is saying, "Tough," so I try to brush it off
Ouais, j'essaie de l'adoucir
Yeah, I try to brush it off

Je manque de sérotonine
I′m running low on serotonin
Le déséquilibre chimique m'a fait tordre les choses
Chemical imbalance got me twisting things
Les stabiliser avec de la médecine
Stabilize with medicine
Mais il n'y a pas de profondeur dans ces sentiments
And there's no depth to these feelings

Creuser en profondeur, je ne peux pas me cacher
Dig deep, can't hide
Des coins de mon esprit
From the corners of my mind
Je suis terrifiée par ce qui s'y trouve
I′m terrified of what′s inside

Ne pouvez-vous pas, pouvez-vous ressentir cela dans votre cœur, si vous avez un caillot de sang ?
Kan man ikke, kan man kjenne i hjertet at, hvis man får blodpropp?
J'ai en quelque sorte senti à plusieurs reprises que mon cœur s'arrêtait de battre, et ainsi de suite
Jeg følte liksom flere ganger at hjertet mitt slutta å slå at, og sånn at
Ou comme je te l'ai dit, que je suis devenu complètement lourd et étrange dans mon corps
Eller, som jeg fortalte, at jeg ble helt sånn tung og rar i kroppen

Powered by musixmatch