Macy's Day Parade Spanish translation

Green Day

Translate to

Hoy es el Desfile del Día de Macy
Today′s the Macy's Day Parade
La noche del muerto viviente está de camino
The night of the living dead is on its way
Con un informe del crédito para una llamada del impuesto
With a credit report for duty call

Es una garantia perpetua
It′s a lifetime guarantee
Disecado en un ataúd con "10% de descuento"
Stuffed in a coffin, ten percent more free
La luz roja especial en el mausoleo
Red light special at the mausoleum

Dame algo que necesito
And give me something that I need
Satisfacción garantizada para tí
With satisfaction guaranteed to you
¿Cuál es el premio de consuelo?
What's the consolation prize?
Sueños de esperanza ajustados por la economía
Economy-sized dreams of hope

Cuando era un niño, yo pensé
When I was a kid, I thought
Que quería todas las cosas que no tengo
I wanted all the things that I haven't got
Oh, yo aprendí de la manera más dura
Oh, but I learned the hardest way

Entonces yo comprendí lo que tomó
Then I realized what it took
Para saber la diferencia entre ladrones y ladrones
To tell the difference between thieves and crooks
Lección aprendida para mi y para ti
Lesson learned to me and you

Dame algo que necesito
And give me something that I need
Satisfacción garantizada
With satisfaction guaranteed
Porque estoy pensando en seguir una nueva esperanza
′Cause I′m thinking 'bout a brand-new hope
La que yo nunca he conocido
The one I′ve never known
Porque ahora sé que es todo lo que quería
'Cause now I know it′s all that I wanted

¿Cuál es el premio de consuelo?
What's the consolation prize?
Sueños de esperanza ajustados por la economía
Economy-sized dreams of hope
Dame algo que necesito
Give me something that I need
Satisfacción garantizada
With satisfaction guaranteed

Porque estoy pensando en seguir una nueva esperanza
′Cause I'm thinking 'bout a brand-new hope
La que yo nunca he conocido y a donde va
The one I′ve never known, and where it goes
Y estoy pensando en la única carretera
And I′m thinking 'bout the only road
La que yo nunca he conocido y a donde va
The one I′ve never known, and where it goes
Y estoy pensando en seguir una nueva esperanza
And I'm thinking ′bout a brand-new hope
La que yo nunca he conocido
The one I've never known
Porque ahora sé que es todo lo que quería
′Cause now I know it's all that I wanted

Powered by musixmatch