Translate to
Oggi è il giorno della parata di Macy's
Today′s the Macy's Day Parade
La notte dei morti viventi sta arrivando
The night of the living dead is on its way
Con un rapporto per chiamata al dovere (?)
With a credit report for duty call
È una garanzia a vita
It′s a lifetime guarantee
Sistemata in una bara scontata al dieci percento
Stuffed in a coffin, ten percent more free
Speciale a luci rosse al mausoleo
Red light special at the mausoleum
Dammi qualcosa di cui ho bisogno
And give me something that I need
Soddisfazione garantita per te
With satisfaction guaranteed to you
Qual è il premio di consolazione?
What's the consolation prize?
Sogni di speranza in pacchetto convenienza
Economy-sized dreams of hope
Quando ero piccolo, pensavo
When I was a kid, I thought
Di volere tutte quelle cose che non avevo
I wanted all the things that I haven't got
Oh, ma ho imparato per la via più dura
Oh, but I learned the hardest way
Poi capii cosa comporti
Then I realized what it took
(…)
To tell the difference between thieves and crooks
(…)
Lesson learned to me and you
Lezione imparata per me e te
And give me something that I need
(…)
With satisfaction guaranteed
(…)
′Cause I′m thinking 'bout a brand-new hope
(…)
The one I′ve never known
(…)
'Cause now I know it′s all that I wanted
Dammi qualcosa di cui ho bisogno
What's the consolation prize?
Soddisfazione garantita
Economy-sized dreams of hope
Perché sto pensando a una speranza tutta nuova
Give me something that I need
Quella che non ho mai conosciuto
With satisfaction guaranteed
perché ora so che è quello che ho sempre voluto
(…)
Qual è il premio di consolazione?
′Cause I'm thinking 'bout a brand-new hope
Sogni di speranza in pacchetto convenienza
The one I′ve never known, and where it goes
Dammi qualcosa di cui ho bisogno
And I′m thinking 'bout the only road
Soddisfazione garantita
The one I′ve never known, and where it goes
(…)
And I'm thinking ′bout a brand-new hope
(…)
The one I've never known
(…)
′Cause now I know it's all that I wanted
Perché sto pensando a una speranza tutta nuova
(…)
Quella che non ho mai saputo dove porta
(…)
E sto pensando all'unica strada
(…)
Quella che non ho mai saputo dove porta
(…)
E sto pensando ad una speranza tutta nuova
(…)
Quella che non ho mai conosciuto
(…)
perché ora so che è quello che ho sempre voluto
(…)
