Bad Apples Spanish translation

Guns N’ Roses

Translate to

Diamantes y coches rápidos
Diamonds and fast cars
Dinero para quemar
Money to burn
Tengo la cabeza en las nubes
I got my head in the clouds
Tengo estos pensamientos para agitar
I got these thoughts to churn
Tengo mis pies en la arena
Got my feet in the sand
Tengo una casa en la colina.
I got a house on the hill
Me dio un dolor de cabeza como a una madre
I got a headache like a mother
El doble del precio de mis emociones
Twice the price of my thrills

Y es un día frío, es una deriva continental.
And it′s a cold day it's a continental drift
Dije que este tráfico es un infierno.
I said this traffic is hell
¿Puedes llevarme?
Can you give me a lift?
Y trataré de pintar una historia.
And I′ll try to paint a story
¿Tienes tus fotos para contarnos?
Got your pictures to tell
Sí, tienes que ganarte la vida.
Yeah, you got to make a living
Con lo que te traes para vender
With what you bring yourself to sell

Conseguí una imitación genuina
I got some genuine imitation
Manzanas podridas
Bad apples
Muestra gratis
Free sample
Para tu tranquilidad
For your peace of mind
Sólo 9,95
Only 9.95
Recuperé mi cámara de la aduana.
I got my camera back from customs
Tengo mis honorarios legales al día
Got my law fees up to date
¡Diablos!, debieron haberme visto venir.
Hell, they must've seen me comin'
¿No es esta vida jodidamente genial?
Ain′t this life so fuckin′ great?

Cuando la mierda golpeó el ventilador
When the shit hit the fan
Era todo lo que podía soportar.
It was all I could stand
Sí, bueno, soy un viajero frecuente.
Yeah, well, I'm a frequent flyer
Mi cuerpo respira mientras puede
My body′s breathing while it can
Pero lo que no entiendo es que
But what I don't understand is that
Mi mundo no se vuelve más brillante
My world ain′t gettin' no brighter

Si pudiera tocar el cielo
If I could touch the sky
Bueno, yo seguiría flotando.
Well, I would float on by
Mientras todos hablan
While everybody′s talkin'
Diablos, solo soy otro tipo
Hell, I'm just another guy
Si fuera por mí
If it were up to me
Yo diría que simplemente me dejes en paz.
I′d say just leave me be
¿Por qué dejar que una manzana podrida arruine todo el maldito montón?
Why let one bad apple spoil the whole damn bunch?

Oro y caviar
Gold and caviar
¿Ahora no vas a derramar mi apatía?
Now won′t you pour my apathy?
Tendría todas mis bases cubiertas
I'd have all my bases covered
Si pudiera enseñar a mis manos a ver
If I could teach my hands to see
Pero ahora estamos en lo más profundo
But now we′re down in the deep end
Donde les encantaría verte ahogarte
Where they'd love to watch you drown
Dije que tu ropa podría necesitar un lavado.
I said your laundry could use washing
Lo colgaremos por toda la ciudad.
We′ll hang it up all over town
Dije que Hollywood es como una secadora.
I said Hollywood's like a dryer
Y estamos en Sunset Strip
And we′re down on Sunset Strip
Y estarás bebiendo Clorox
And you'll be suckin' down the Clorox
Hasta que tu vida sea agradable y fresca
′Til your life′s all nice and crisp

Cuando la mierda golpea el ventilador
When the shit hits the fan
Era todo lo que podía soportar.
It was all I could stand
Sí, bueno, soy un viajero frecuente.
Yeah, well, I'm a frequent flyer
Mi cuerpo respira mientras puede
My body′s breathing while it can
Pero lo que no entiendo es que
But what I don't understand is that
Mi mundo no se vuelve más brillante
My world ain′t gettin' no brighter

Si pudiera tocar el cielo
If I could touch the sky
Bueno, yo seguiría flotando.
Well, I would float on by
Mientras todos hablan
While everybody′s talkin'
Diablos, solo soy otro tipo
Hell, I'm just another guy
Si fuera por mí
If it were up to me
Yo diría que simplemente me dejes en paz.
I′d say just leave me be
¿Por qué dejar que una manzana podrida arruine todo el maldito montón?
Why let one bad apple spoil the whole damn bunch?

Cuando la mierda golpeó el ventilador
When the shit hit the fan
Era todo lo que podía soportar.
It was all I could stand
Sí, bueno, soy un viajero frecuente.
Yeah, well, I′m a frequent flyer
Mi cuerpo respira mientras puede
My body's breathing while it can
Pero lo que no entiendo es que
But what I don′t understand is that
Mi mundo no se vuelve más brillante
My world ain't gettin′ no brighter

Si pudiera tocar el cielo
If I could touch the sky
Bueno, yo seguiría flotando.
Well, I would float on by
Mientras todos hablan
While everybody's talkin′
Diablos, solo soy otro tipo
Hell, I'm just another guy
Si fuera por mí
If it were up to me
Yo diría que simplemente me dejes en paz.
I'd say just leave me be
¿Por qué dejar que una manzana podrida arruine todo el maldito montón?
Why let one bad apple spoil the whole damn bunch?
¿Por qué dejar que esa manzana podrida arruine todo el maldito conjunto?
Why let that one bad apple spoil the whole damn bunch?
¡Chico!
Boy!

Powered by musixmatch