Get in the Ring Spanish translation

Guns N’ Roses

Translate to

¿Por qué me miras cuando me odias?
Why do you look at me when you hate me
¿Por qué debería mirarte cuando
Why should I look at you when you
Haz que yo también te odie
make me hate you too
Siento un olor a retribución en el aire.
I sense a smell of retribution in the air
Ni siquiera entiendo por qué carajo
I don′t even understand why the fuck
Incluso te importa
you even care
Y no necesito tus celos, sí
And I don't need your jealousy yeah
¿Por qué arrastrarme hacia abajo en tu miseria?
Why drag me down in your misery
Y cuando me miras, ¿no crees que lo siento?
And when you stare don′t you think I feel it
Pero te lo devolveré con creces
But I'm gonna deal it back to you in spades
Cuando me estoy divirtiendo, sabes que no puedo ocultarlo.
When I'm havin′ fun ya know I can′t conceal it
Porque sé que nunca lo harías en mi juego
'Cause I know you′d never cut it in my game
Oh, no
Oh no
Y cuando hablas de una vasectomía
And when you're talkin′ about a vasectomy

Yeah
Estaré escribiendo tu obituario
I'll be writin′ down your obituary
Historia
History

Tienes a tus perras con
You got your bitches with
Las inyecciones de silicona
the silicone injections
Metanfetamina cristalina e infecciones por hongos
Crystal meth and yeast infections
Cabello rubio decolorado, proyecciones de colágeno en los labios.
Bleached blond hair, collagen lip projections
¿Quién eres tú para criticar mis intenciones?
Who are you to criticize my intentions
Tienes tus sutiles dispositivos manipuladores
Got your subtle manipulative devices
Al igual que tú, tengo mis vicios.
Just like you I got my vices
Se me ocurrió que sería bueno
I got a thought that would be nice
Me gustaría aplastarte la cabeza con mi vicio
I'd like to crush your head tight in my vice
¡¡Dolor!!
Pain!!

Y eso se aplica a todos los punks de la prensa.
And that goes for all you punks in the press
Que quieren empezar la mierda imprimiendo mentiras
That want to start shit by printin' lies
En lugar de las cosas que dijimos
Instead of the things we said
Eso significa tu
That means you
Andy Secher en Hit Parader
Andy Secher at Hit Parader
Revista Circo
Circus Magazine
Mick Wall en Kerrang
Mick Wall at Kerrang
Bob Guccione Jr. en girar,
Bob Guccione Jr. at Spin,
Lo que te cabreó porque tu papá se pone más
What you pissed off cuz your dad gets more
¿Coño que tú?
pussy than you?
Vete a la mierda
Fuck you
Chúpame la maldita polla
Suck my fuckin′ dick

Estarás estafando a los malditos niños.
You be rippin′ off the fuckin' kids
Mientras pagan lo que tanto les costó ganar
While they be payin′ their hard earned
Dinero para leer sobre las bandas.
money to read about the bands
Quieren saber sobre
They want to know about
Imprimir mentiras iniciando controversia
Printin' lies startin′ controversy
Quieres enfadarme
You wanta antagonize me
Enfadarme, hijo de puta
Antagonize me motherfucker
Sube al ring hijo de puta
Get in the ring motherfucker
Y te patearé el culito de perra
And I'll kick your bitchy little ass
Punk
Punk

No me gustas, solo te odio
I don′t like you, I just hate you
Voy a patearte el trasero, ¡oh sí! ¡oh sí!
I gonna kick your ass, oh yeah! oh yeah!

Puede que no te guste nuestra integridad, sí.
You may not like our integrity yeah
Construimos un mundo a partir de la anarquía, ¡oh sí!
We built a world out of anarchy oh yeah!

Y en este rincón pesa 850 libras,
And in this corner weighin in at 850 pounds,
Guns N Roses
Guns N' Roses

Entrar en el ring
Get in the ring
¡Sí!
Yeah!

Sí, esta canción está dedicada a todos los fans de Guns n' Fuckin' Roses.
Yeah this song is dedicated to All the Guns n' fuckin′ Roses fans
¿Quién estuvo con nosotros durante todo el
Who stuck with us through all the
Mierda de mierda
Fucking shit
Y a todos los que se oponen...
And to all those opposed...
Mmmm... bueno
Hmm... well

Powered by musixmatch