Translate to
Pourquoi me regardes-tu quand tu me détestes
Why do you look at me when you hate me
Pourquoi devrais-je te regarder quand tu
Why should I look at you when you
Fais-moi te détester aussi
make me hate you too
Je sens une odeur de vengeance dans l'air
I sense a smell of retribution in the air
Je ne comprends même pas pourquoi, putain
I don′t even understand why the fuck
Tu t'en soucies même
you even care
Et je n'ai pas besoin de ta jalousie ouais
And I don't need your jealousy yeah
Pourquoi m'entraîner dans ta misère
Why drag me down in your misery
Et quand tu regardes, tu ne penses pas que je le ressens
And when you stare don′t you think I feel it
Mais je vais te le rendre à la pelle
But I'm gonna deal it back to you in spades
Quand je m'amuse, tu sais que je ne peux pas le cacher
When I'm havin′ fun ya know I can′t conceal it
Parce que je sais que tu n'y arriverais jamais dans mon jeu
'Cause I know you′d never cut it in my game
Oh non
Oh no
Et quand tu parles de vasectomie
And when you're talkin′ about a vasectomy
Ouais
Yeah
Je vais écrire ta nécrologie
I'll be writin′ down your obituary
Histoire
History
Tu as tes chiennes avec
You got your bitches with
Les injections de silicone
the silicone injections
Infections au crystal meth et à levures
Crystal meth and yeast infections
Cheveux blonds décolorés, projections de collagène sur les lèvres
Bleached blond hair, collagen lip projections
Qui es-tu pour critiquer mes intentions
Who are you to criticize my intentions
Vous avez vos subtils appareils de manipulation
Got your subtle manipulative devices
Tout comme toi, j'ai mes vices
Just like you I got my vices
J'ai pensé que ce serait bien
I got a thought that would be nice
J'aimerais t'écraser la tête dans mon étau
I'd like to crush your head tight in my vice
Douleur!!
Pain!!
Et ça vaut pour tous les punks de la presse
And that goes for all you punks in the press
Qui veut commencer la merde en imprimant des mensonges
That want to start shit by printin' lies
Au lieu des choses que nous avons dites
Instead of the things we said
Cela veut dire que tu
That means you
Andy Secher à Hit Parader
Andy Secher at Hit Parader
Magazine du Cirque
Circus Magazine
Mick Wall à Kerrang
Mick Wall at Kerrang
Bob Guccione Jr. chez Spin,
Bob Guccione Jr. at Spin,
Ce qui t'a énervé parce que ton père en a plus
What you pissed off cuz your dad gets more
Chatte que toi ?
pussy than you?
Va te faire foutre
Fuck you
Suce ma putain de bite
Suck my fuckin′ dick
Tu es en train d'arnaquer ces putains d'enfants
You be rippin′ off the fuckin' kids
Pendant qu'ils paient leur durement gagné
While they be payin′ their hard earned
De l'argent pour lire sur les groupes
money to read about the bands
Ils veulent en savoir plus
They want to know about
Imprimer des mensonges déclenche une controverse
Printin' lies startin′ controversy
Tu veux me contrarier
You wanta antagonize me
Contraire-moi, enfoiré
Antagonize me motherfucker
Montez sur le ring, enfoiré
Get in the ring motherfucker
Et je vais te botter le petit cul de garce
And I'll kick your bitchy little ass
Punk
Punk
Je ne t'aime pas, je te déteste juste
I don′t like you, I just hate you
Je vais te botter le cul, oh ouais ! oh ouais!
I gonna kick your ass, oh yeah! oh yeah!
Tu n'aimeras peut-être pas notre intégrité ouais
You may not like our integrity yeah
Nous avons construit un monde à partir de l'anarchie, oh ouais !
We built a world out of anarchy oh yeah!
Et dans ce coin, je pèse 850 livres,
And in this corner weighin in at 850 pounds,
Guns N' Roses
Guns N' Roses
Monter sur le ring
Get in the ring
Ouais!
Yeah!
Ouais, cette chanson est dédiée aux fans de All the Guns n' putain de Roses.
Yeah this song is dedicated to All the Guns n' fuckin′ Roses fans
Qui est resté à nos côtés tout au long de
Who stuck with us through all the
Putain de merde
Fucking shit
Et à tous ceux qui s'y opposent...
And to all those opposed...
Hum... eh bien
Hmm... well
