Translate to
Comptant les heures
Counting the hours
Avec rien à dire
With nothing to say
On suit le mouvement
Going though the motions
C'est en train de s'échapper
It′s slipping away
On était tellement courageux
We were so gallant
Sans crainte
So unafraid
Dormant dos à dos
Sleeping back to back
Tu te tournes
You're turning away
Comment peux tu me dire que tout vas bien
How could you tell me nothing′s wrong
(d-dit moi)
(T-tell me)
Dit moi, dit moi que tout vas bien
Tell me, tell me nothing's wrong
(d-dit moi)
(T-tell me)
C'est bien , mais c'est parti
It was good, but now it's gone
(d-dit moi)
(T-tell me)
Dit moi, dit moi que tout vas bien
Tell me, tell me nothing′s wrong
(d-dit moi)
(T-tell me)
Comment peux tu me dire que tout vas bien
How could you tell me nothing′s wrong
(d-dit moi)
(T-tell me)
Vas-y, dit moi ce que tu veux
Go on, tell me what you want
(d-dit moi)
(T-tell me)
Mec, tu me le disais tout le temps
Boy, you're telling me all along
(d-dit moi)
(T-tell me)
Dit moi juste que tout vas bien
Just tell me nothing′s wrong
Son des temps
Sound of the times
Son de tes crimes
Sound of your crimes
Pensant à l'autre nuit
Thinking about the other night
Était-ce dans ma tête ?
Was it all in my mind?
J'étais tellement stupide, j'étais tellement aveuglé
I was so foolish, I was so blind
Pourquoi on se fait ca, bébé?
Why do we do this to each other, baby
Cœur brisé par défaut
Heartbreak by design
Comment peux tu me dire que tout vas bien
How could you tell me nothing's wrong
(dit le moi juste bébé)
(Just tell me baby)
Dit moi, dit moi que tout vas bien
Tell me, tell me nothing′s wrong
(Peux tu me dire que tout vas bien?)
(Could you tell me nothing's wrong?)
C'est bien , mais c'est parti
It was good, but now it′s gone
Dit moi, dit moi que tout vas bien
Tell me, tell me nothing's wrong
(d-dit moi que tout vas bien)
(T-tell me nothing's wrong)
Comment peux tu me dire que tout vas bien
How could you tell me nothing′s wrong
(dit le moi juste bébé)
(Just tell me baby)
Vas-y, dit moi ce que tu veux
Go on, tell me what you want
(d-dit moi)
(T-tell me)
Mec, tu me le disais tout le temps
Boy, you′re telling me all along
(d-dit moi)
(T-tell me)
Dit moi juste que tout vas bien
Just tell me nothing's wrong
(d-dit moi)
(T-tell me)
C'est évident
It′s obvious
Soit honnête
Be honest
C'est évident
It's obvious
(peux tu me dire que tout vas bien) Soit honnête
(Could you tell me nothing′s wrong) Be honest
C'est évident
It's obvious
Soit honnête
Be honest
C'est évident
It′s obvious
(Juste dis moi bébé) Soit honnête
(Just tell me baby) Be honest
C'est évident
It's obvious
Soit honnête
Be honest
Soit honnête, soit honnête
Be honest, be honest
Dit moi que tout vas bien
Tell me nothing's wrong
(d-dit moi que tout vas bien)
T-tell me nothing′s wrong
(d-dit moi que tout vas bien)
T-tell me nothing′s wrong
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Comment peux tu me dire que tout vas bien
How could you tell me nothing's wrong
(d-dit moi)
(T-tell me)
Vas-y, dit moi ce que tu veux
Go on, tell me what you want
(d-dit moi)
(T-tell me)
Mec, tu me le disais tout le temps
Boy, you′re telling me all along
(d-dit moi)
(T-tell me)
Dit moi juste que tout vas bien
Just tell me nothing's wrong
(dit le moi juste bébé)
(Just tell me baby)
Comment peux tu me dire que tout vas bien
How could you tell me nothing′s wrong
(d-dit moi)
(T-tell me)
Dit moi, dit moi que tout vas bien
Tell me, tell me nothing's wrong
(d-dit moi)
(T-tell me)
Comment peux tu me dire que tout vas bien
How could you tell me nothing′s wrong
(d-dit moi)
(T-tell me)
Dit moi, dit moi que tout vas bien
Tell me, tell me nothing's wrong
(d-dit moi)
(T-tell me)
Comment peux tu me dire que tout vas bien
How could you tell me nothing's wrong
(d-dit moi)
(T-tell me)
Vas-y, dit moi ce que tu veux
Go on, tell me what you want
(d-dit moi)
(T-tell me)
Mec, tu me le disais tout le temps
Boy, you′re telling me all along
