Translate to
Todos quieren saber si follamos en el lavabo del baño.
Everybody wants to know if we fucked on the bathroom sink
Cómo se sentían tus manos en mi cabello si estábamos drogados con anfetaminas
How your hands felt in my hair if we were high on amphetamines
Y todos quieren escuchar cómo fumamos en cadena hasta las tres
And everybody wants to hear how we chain-smoked until three
Cómo te reías cuando decias mi nombre
How you laughed when you said my name
Y cómo agarrabas mis caderas
And how you gripped my hips so mean
Escribimos una historia en la niebla de las ventanas esa noche
We wrote a story in the fog on the windows that night
Pero el final es el mismo cada maldita vez
But the ending is the same every damn time
No no no
No, no, no
Escribimos una historia en la niebla de las ventanas esa noche
We wrote a story in the fog on the windows that night
Pero el final es el mismo cada maldita vez
But the ending is the same every damn time
Creen que estoy loco, piensan que mi amante es extraño
They think I′m insane, they think my lover is strange
Pero no tengo que decirles una mierda de nada
But I don't have to fucking tell them anything, anything
Y voy a escribirlo todo, y voy a cantarlo en el escenario
And I′m gonna write it all down, and I'm gonna sing it on stage
Pero no tengo que decirte una mierda de nada
But I don't have to fucking tell you anything, anything
Esa es la belleza de un secreto
That′s the beauty of a secret
Sabes que tienes que guardarlo
You know you′re supposed to keep it
Esa es la belleza de un secreto
That's the beauty of a secret
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oooh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oooh
Esa es la belleza de un secreto
That′s the beauty of a secret
Sabes que tienes que guardarlo
You know you're supposed to keep it
Pero no tengo que decirte una mierda de nada
But I don′t have to fucking tell you anything, anything
Todo el mundo está esperando para saber si me atrevo a decir tu nombre
Everybody's waiting up to hear if I dare speak your name
O ponlo bien adentro de la vía como el agujero que dejaste en mí.
Or put it deep beneath the track like the hole you left in me
Y todo el mundo quiere saber qué se siente al oírte gritar.
And everybody wants to know about how it felt to hear you scream
Saben que caminas como si fueras un Dios
They know you walk like you′re a God
No pueden creer que te hice débil
They can't believe I made you weak
Escribimos una historia en la niebla de las ventanas esa noche
We wrote a story in the fog on the windows that night
Pero el final es el mismo cada maldita vez
But the ending is the same every damn time
No no no
No, no, no
Escribimos una historia en la niebla de las ventanas esa noche
We wrote a story in the fog on the windows that night
Pero el final es el mismo cada maldita vez
But the ending is the same every damn time
Creen que estoy loco, piensan que mi amante es extraño
They think I'm insane, they think my lover is strange
Pero no tengo que decirles una mierda de nada
But I don′t have to fucking tell them anything, anything
Y voy a escribirlo todo, y voy a cantarlo en el escenario
And I′m gonna write it all down, and I'm gonna sing it on stage
Pero no tengo que decirte una mierda de nada
But I don′t have to fucking tell you anything, anything
Esa es la belleza de un secreto
That's the beauty of a secret
Sabes que tienes que guardarlo
You know you′re supposed to keep it
Esa es la belleza de un secreto
That's the beauty of a secret
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oooh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oooh
Esa es la belleza de un secreto
That′s the beauty of a secret
Sabes que tienes que guardarlo
You know you're supposed to keep it
Pero no tengo que decirte una mierda de nada
But I don't have to fucking tell you anything, anything
En estos días parece que no puedo llevarme bien con nadie, salir adelante con nadie
These days I can′t seem to get along with anyone, get by with anyone
En estos días parece que no puedo hacer esto bien
These days I can′t seem to make this right
Bueno, ¿esto está bien? ¿Estarás bien?
Well is this fine? Will you be alright?
Creen que estoy loco, piensan que mi amante es extraño
They think I'm insane, they think my lover is strange
Pero no tengo que decirles una mierda de nada
But I don′t have to fucking tell them anything, anything
Y voy a escribirlo todo, y voy a cantarlo en el escenario
And I'm gonna write it all down and I′m gonna sing it on stage
Pero no tengo que decirte una mierda de nada
But I don't have to fucking tell you anything, anything
Esa es la belleza de un secreto
That′s the beauty of a secret
Sabes que tienes que guardarlo
You know you're supposed to keep it
Esa es la belleza de un secreto
That's the beauty of a secret
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oooh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oooh
Esa es la belleza de un secreto
That′s the beauty of a secret
Sabes que tienes que guardarlo
You know you′re supposed to keep it
Pero no tengo que decirte una mierda de nada
But I don't have to fucking tell you anything, anything
