Late Night Talking Spanish translation

Harry Styles

Translate to

Las cosas no han sido exactamente las mismas
Things haven′t been quite the same
Hay una neblina en el horizonte, nena.
There's a haze on the horizon, babe
Sólo han pasado un par de días y te extraño, mm, sí.
It′s only been a couple of days and I miss you, mm, yeah
Cuando nada sale según lo planeado
When nothin' really goes to plan
Te golpeas el dedo del pie o rompes la cámara
You stub your toe or break your camera
Haré todo lo que pueda para ayudarte a superarlo.
I'll do everythin′ I can to help you through

Si te sientes deprimida, solo quiero hacerte más feliz, nena.
If you′re feelin' down, I just wanna make you happier, baby
Desearía estar cerca, sólo quiero hacerte más feliz, cariño.
Wish I was around, I just wanna make you happier, baby

Hemos estado hablando hasta altas horas de la noche.
We′ve been doing all this late-night talking
'Sobre cualquier cosa que quieras hasta la mañana.
'Bout anythin′ you want until the morning
Ahora estás en mi vida
Now you're in my life
No puedo sacarte de mi mente
I can′t get you off my mind

Nunca he sido fanático del cambio.
I've never been a fan of change
Pero te seguiría a cualquier lugar.
But I'd follow you to any place
Si es Hollywood o Bishopsgate, yo también voy (ooh-whoa)
If it′s Hollywood or Bishopsgate, I′m coming too (ooh-whoa)

Si te sientes deprimida, solo quiero hacerte más feliz, nena.
If you're feelin′ down, I just wanna make you happier, baby
Desearía estar cerca, sólo quiero hacerte más feliz, cariño.
Wish I was around, I just wanna make you happier, baby

Hemos estado hablando hasta altas horas de la noche.
We've been doing all this late-night talking
'Sobre cualquier cosa que quieras hasta la mañana.
′Bout anythin' you want until the morning
Ahora estás en mi vida
Now you′re in my life
No puedo sacarte de mi mente
I can't get you off my mind

No puedo sacarte de mi mente
Can't get you off my mind
No puedo sacarte de mi mente (no puedo sacarte de mi mente)
Can′t get you off my mind (can′t get you off my mind)
Ni siquiera lo intentaré (ni siquiera lo intentaré)
I won't even try (I won′t even try)
Para sacarte de mi mente (sacarte de mi mente)
To get you off my mind (get you off my mind)

Hemos estado hablando hasta altas horas de la noche.
We've been doing all this late-night talking
'Sobre cualquier cosa que quieras hasta la mañana.
′Bout anythin' you want until the morning
Ahora estás en mi vida
Now you′re in my life
No puedo sacarte de mi mente
I can't get you off my mind

No puedo sacarte de mi mente (toda esta conversación nocturna, ooh, nena)
Can't get you off my mind (all this late-night talking, ooh, baby)
No puedo sacarte de mi mente (toda esta conversación a altas horas de la noche, tarde, tarde en la noche)
Can′t get you off my mind (all this late-night talking, late, late night)
Ni siquiera lo intentaré (toda esta charla nocturna, sí)
I won′t even try (all this late-night talking, yeah)
No puedo sacarte de mi... (toda esta charla nocturna)
Can't get you off my- (all this late-night talking)

Powered by musixmatch