Translate to
Mmm' hey
Mmm, hey
Si, si, si, si
Yeah, yeah, yeah, yeah
Mmm' uh
Mmm, uh
Son las 2 AM y no puedo dormir, estoy solo (uh)
It′s 2:00 a.m. and I can't sleep, I′m all alone (uh)
Sigo inventando excusas cuando te vas
I keep on making up excuses when you're gone (uh)
Oh, han pasado demasiadas noches , estás en racha (mmm)
Oh, it's been too many nights, you′re on a roll (mmm)
No apresures tus palabras, solo tómatelo con calma
Don′t rush your words, just take it nice and slow
Y lo que vas a decir es probablemente alguna otra mierda
And what you're gon′ say is probably on some other bullshit
Lo que has estado haciendo es probablemente algo con lo que no estoy bien
What you been doing's probably somethin′ I ain't cool with
Oh, sé que probablemente estés arrastrándose en lo bajo (sí)
Oh, I know you′re probably creepin' on the low (yeah)
Realmente no puedo decir porqué no lo sé, oh, no
I really can't say ′cause I don′t know, oh, no
¿Como pudiste ser tan-?
How could you be so-?
¿Como duermes, oh?
How do you sleep, oh?
¿Donde te vas, oh?
Why do you leave, oh?
Aprendiste el código de trampas
You learned the cheat code
Estoy en el piso del asiento
I'm on the seat floor
Oh, tonta de mi, oh
Oh, silly me, oh
Aprendiste el código de trampas
You learned the cheat code
Me pregunto por qué (por qué)
I′m wondering why (why)
¿Porque te quedas fuera tan tarde?
Why you stayin' out so late
Demasiado para mí para contemplar
Too much for me to contemplate
Todavía me pregunto por qué (oh)
Still I been wondering why (oh)
¿Porque tienes que poner a prueba mi paciencia?
Why you gotta test my patience
Quiero estar en la misma página
I wanna be on the same page
Pero necesitas aclarar tu historia (sí)
But you need to get your story straight (yeah)
Oh, claro
Oh, straight
Sí, claro
Yeah, straight
Si, claro, bebe
Yeah, straight, babe
Sentado aquí poniendo dos y dos juntos
Sittin′ here puttin' two and two together
Y alguien me dijo que decían tú y quién juntos
And somebody told me they saw you and who together
Oh, sabes lo que están dicen
Oh, you know what they be sayin′
La charla de almohadas realmente cambia las cosas
Pillow talk really change things
Di que me extrañas tanto
Say you missin' me so
¿Por qué te vas?
Why do you leave though?
¿Por qué te creo?
Why I believe you?
Aprendiste el código de trampas
You learned the cheat code
Estoy en el piso del asiento (sí)
I'm on the seat floor (yeah)
Oh, tonta de mi, oh
Oh, silly me, oh
Aprendiste el código de trampas
You learned the cheat code
Me pregunto por qué (por qué)
I′m wondering why (why)
¿Porque te quedas fuera tan tarde? (tarde)
Why you stayin′ out so late (late)
Demasiado para mí para contemplar (sí)
Too much for me to contemplate (yeah)
Todavía me preguntó por qué
Still I been wondering why
¿Porque tienes que poner a prueba mi paciencia?
Why you gotta test my patience
Quiero estar en la misma página (sí)
I wanna be on the same page (yeah)
Pero necesitas aclarar tu historia (sí)
But you need to get your story straight (yeah)
Claro
Straight
Sí, claro (oh)
Yeah, straight (oh)
Oh, claro, bebe
Oh, straight, babe
Claro
Straight
Claro (sí, sí)
Straight (yeah, yeah)
Claro (sí)
Straight (yeah)
Claro
Straight
Necesito aclarar tu historia (claro)
Need to get your story straight (straight)
Claro (sí)
Straight (yeah)
Claro (claro)
Straight (straight)
Claro (sí)
Straight (yeah)
Claro
Straight
¿Cómo pudiste ser tan-? (Heterosexual)
How could you be so-? (Straight)
Aprendiste el código de trampas
You learn the cheat code
Aprendes el código de trucos (directamente)
You learn the cheat code (straight)
¿Cómo pudiste ser tan-? (Heterosexual)
How could you be so-? (Straight)
Aprendes el código de trucos (directamente)
You learn the cheat code (straight)
Aprendiste el código de trampas
You learn the cheat code
