Translate to
Te metes con alguien real,
Come mess with a real one
Si eres uno en un millón,
You′re one in a million
No dejes entrar a mucha gente,
Don't let a lot of people in
Pero tienes admisión,
But you get admission
Y no dejo caer mis paredes,
And I don′t let my walls down
Pero nos veo construyendo,
But I see us building
Y no eres un sentimiento
And you ain't a feeling
Porque así es como me siento.
'Cause that′s how I′m feeling
Me haces querer dejar mi teléfono,
You make me wanna put my phone down
Cuando estamos solos, quiero alejarme,
When we're alone, I wanna zone out
Bebé, contigo, no tengo dudas,
Baby, with you, I ain′t got no doubts
Solo estoy tratando de decirte ahora...
I'm just tryna let you know now
Realidades.
Facts
tú eres quien me faltaba
You were the one I was missing
Lo opuesto a la ficción y eso son hechos.
The opposite of fiction and that′s facts
Ooh, es un hecho
Ooh, it's a given
no me importan las opiniones
I don′t care 'bout opinions
Y eso es hechos, hechos
And that's facts, facts
Lo opuesto a la ficción. Y esas son realidades.
And that′s facts
tú eres quien me faltaba
You were the one I was missing
Solo el principio,
Just the beginning
No hay nada mejor,
It don′t get no better
Mientras me abrazas,
As long as you hold me down
Estaré lista para lo que sea.
I'll be up for whatever
Y me encanta la forma en que me miras,
And I love the way you look at me
Porque veo para siempre,
′Cause I see forever
estaba listo antes
Was ready before
Pero te quiero ahora más que nunca
But I want you now more than ever
Me haces querer dejar mi teléfono,
You make me wanna put my phone down
Cuando estamos solos, quiero alejarme,
When we're alone, I wanna zone out
Bebé, contigo, no tengo dudas,
Baby, with you, I ain′t got no doubts
Solo estoy tratando de decirte ahora...
Just tryna let you know now
Realidades.
Facts
tú eres quien me faltaba
You were the one I was missing
Lo opuesto a la ficción y eso son hechos.
The opposite of fiction and that's facts
Ooh, es un hecho
Ooh, it′s a given
no me importan las opiniones
I don't care 'bout opinions
Y eso es hechos, hechos
And that′s facts, facts
Lo opuesto a la ficción. Y esas son realidades.
And that′s facts
tú eres quien me faltaba
You were the one I was missing
tú eres quien me faltaba
(You were the one I was missing)
Lo contrario de la ficción.
(The opposite of fiction)
Lo opuesto a la ficción. Y esas son realidades.
(And that's facts)
Ooh, es un hecho
(Ooh, it′s a given)
no me importan las opiniones
(I don't care ′bout opinions)
Lo opuesto a la ficción. Y esas son realidades.
(And that's facts)
Realidades.
Facts
tú eres quien me faltaba
You were the one I was missing
Lo opuesto a la ficción y eso son hechos.
The opposite of fiction and that′s facts
Ooh, es un hecho
Ooh, it's a given
no me importan las opiniones
I don't care ′bout opinions
Y eso es hechos, hechos
And that′s facts, facts
Lo opuesto a la ficción. Y esas son realidades.
And that's facts
tú eres quien me faltaba
You were the one I was missing
Realidades.
Facts
tú eres quien me faltaba
You were the one I was missing
Lo opuesto a la ficción y eso son hechos.
The opposite of fiction and that′s facts
Ooh, es un hecho
Ooh, it's a given
no me importan las opiniones
I don′t care 'bout opinions
Y eso es hechos, hechos
And that′s facts, facts
Lo opuesto a la ficción. Y esas son realidades.
And that's facts
tú eres quien me faltaba
You were the one I was missing
