Good to Me Spanish translation

H.E.R.

Translate to

Mmm, oh
Mmm, oh
Un poco más rápido
Little faster

Quiero intentarlo, quiero prosperar.
Wanna try, I wanna thrive
No solo sobrevivir, no fingir
Not just survive, no fakin′
Y cada noche cuando se siente bien
And every night when it's feelin′ right
Sientes que estás viviendo mentiras, y ahora me estoy rompiendo
Feel like you're livin' lies, and now I′m breakin′

Pero no puedo quedarme
But I cannot stay
Y no estoy bien
And I'm not okay
Todo por mi cuenta
All on my own
Tienes que ser bueno conmigo
You got to be good to me
Por favor dame paz
Please give me peace
Y hazme creer
And make me believe
Que no estoy sola
That I′m not alone
Tienes que ser bueno conmigo, conmigo.
You got to be good to me, me
Tienes que ser bueno
You got to be good

Son las 3 am, tengo que saberlo (tengo que saberlo)
It's 3 a.m., I gotta know (gotta know)
¿Dónde estabas? Te estaba esperando.
Where were you? I been waitin′
Lo dejé ir, pero demuéstrame que estoy equivocado.
I let it go, but prove me wrong
Oh, algo anda mal, ¿estoy loco?
Oh, something's off, am I crazy?

Y no puedo quedarme
And I cannot stay
Y no estoy bien
And I′m not okay
Todo por mi cuenta
All on my own
Tienes que ser bueno conmigo
You got to be good to me
Por favor dame paz
Please give me peace
Y hazme creer
And make me believe
Que no estoy sola
That I'm not alone
Tienes que ser bueno conmigo
You got to be good to me
Tienes que ser bueno conmigo (ser bueno)
You got to be good to me (be good)
Tienes que ser bueno
You got to be good

No sé qué estoy persiguiendo
Don't know what I′m chasin′
No puedo borrar lo que siento en lo más profundo
I can't erase what I′m feelin' deep inside
Oh, pero yo
Oh, but I

No puedo quedarme
I cannot stay
Pero no estoy bien
But I′m not okay
Todo por mi cuenta
All on my own
Tienes que ser bueno conmigo
You got to be good to me
Por favor dame paz
Please give me peace
Y hazme creer
And make me believe
Que no estoy sola
That I'm not alone
Tienes que ser bueno conmigo (ser bueno)
You got to be good to me (be good)
Tienes que ser bueno conmigo (ser)
You got to be good to me (be)
Tienes que ser bueno conmigo (tienes que ser bueno)
You got to be good to me (got to be good)

Sé bueno conmigo, bebé.
Be good to me, baby
Tiene que ser
Got to be
Tiene que ser
Got to be

¿Tenemos suficiente?
Do we have enough?
Uh, ¿qué dije?
Uh, what did I say?
Simplemente escribiré cosas y luego...
I′ma just write down shit and then
Sé a ciencia cierta que dijiste calidez y amor incondicional.
I know for a fact you said warmth and unconditional love
Está bien, está bien, ¿y qué pasa si...?
Alright, okay, so what if
Al principio estoy diciendo
In the beginning, I'm saying

A mis ojos, eres una combinación de
In my eyes, you're a combination of
La bondad y compasión de mi madre.
The kindness and compassion of my mother
Y el calorcito y ¿qué dije?
And the warmth and, what did I say?
Calidez y amor incondicional de mi padre.
Warmth and unconditional love of my father

Y cuando estamos juntos, esto y aquello, y siento esto.
And when we′re together, this and that, and I feel this
Y la forma en que me tratas es esta
And the way that you treat me is this
Y siento, siento, me lleva de nuevo a esto.
And I feel, I feel, I, it takes me back to this
Y, y ese sentimiento es bueno, ¿pero eres realmente bueno conmigo?
And, and that feeling is good, but are you really good to me?

Y luego es
And then it′s
¿Quién eres cuando no estoy? ¿Es lo mismo?
Who are you when I'm not around? Is it the same?
Eso es fuego
That′s fire
¿Básicamente, eres como si pudiéramos decirlo de una manera genial?
Are you, basically, like if we could say it in a cool way

¿Actúas como si estuvieras soltero cuando no estamos nosotros dos?
Like, do you act like you're single when it′s not us two?
¿Sabes? Ese tipo de cosas, ¿sabes a qué me refiero?
You know? Like that kind of thing, you know what I'm saying?
Me gusta profundizar un poco y hacer esta historia.
Like, really kind of dig in and make this story
Como, configurado de una manera que es como, oh mierda
Like, set up in a way that′s like, oh shit

¿Lo entiendo? Estoy grabando, ¿verdad? ¿Lo entiendo?
Do I get that? I'm recording, right? Do I
¿Es un engaño? ¿Lo sabes? ¿O es real? Pero solo cuando...
Is it, is it deceit? You know? Or is its, is it real? But only when
¿Es real, es real lo que te rodea y lo que te rodea en el mundo? ¿Finges algo?
Is it real, is it real around me and to the world you, you fake something?
¿Sabes?
You know?

Bien
Right
Y, porque algunas personas, algunas personas no son realmente...
And, 'cause some people, some people aren′t really
Algunas personas no son realmente, eh, malas personas.
Some people aren′t really, um, bad people
Pero sienten que tienen que serlo, ¿sabes?
But they feel like they have to be, you know?
Bien
Right

Para profundizar aún más en ello
To get even deeper into it
Me parece que algunos hombres fueron criados de cierta manera.
Like, I think some men were raised a certain way
Pero se juntan con otros tipos de hombres y se sienten inseguras.
But, they get around other kind of men and get insecure
Y sienten que tienen que ser así
And feel like they have to be that way

¿Sabes lo que digo?
You know what I'm saying?
Es decir, tienen que ser así, o se sienten así.
Like, they have to be that way, or they feel like
Bueno, así es como lo voy a hacer.
Okay, this is how I′m gonna
Así es como debe ser porque mis hijos me lo dijeron.
This is the way it's supposed to be because my boys told me that
¿Sabes?
You know?

Así que creo que es algo así como la otra perspectiva de no, como...
So I think it′s kind of like the other perspective of not, like
Desde la perspectiva de la mujer
Coming from a, the perspective of woman
¿Quién está con un hombre que no sirve?
Who's with a man that′s no good
Pero es un hombre que es bueno conmigo.
But it's a man that is good to me
Pero tienes que ser bueno conmigo cuando no estoy cerca.
But you have to be good to me when I'm not around
Y tienes que pensar en quién quieres ser realmente.
And you have to think of who you really want to be
Bien
Right

Ah, la, la, la, tienes que ser bueno conmigo
Ah, la, la, la, you got to be good to me
Sí, de todos modos
Yeah, anyway
Tuve que investigarlo rápidamente.
Had to dig into it real quick
¿Qué dije?
What did I say?

Powered by musixmatch