Translate to
se que es lo incorrecto, se que es correcto
I know what′s wrong, I know what's right
yo veo la verdad, pero estoy ciego
I see the truth, but I stay blind
me digo estoy bien, pero no hay esperanza dentro
I say I′m fine, but I know there's no hope inside
aunque no puedo tomar mi propio consejo
Can't even take my own advice
Incluso aunque has estado mostrando señales
Even though you′ve been showing signs
Talvez tu vas en tu camino y yo también lo haré
Maybe you go your way and so will I
Ahora estoy sentado en un auto que no arrancará
Now I′m sitting in a car that I won't start
talvez tome demasiado decirlo ahora
Maybe I got too much to say right now
Como que estoy paralizada de la cintura para abajo
Like I′m paralyzed from the waist down
¿porque esto es tan dificil?
Why is it so hard?
Porque cada vez que trato de salir
'Cause every time I try to leave
Algo sigue tirando de mi
Something keep pulling me back
Cada vez que trato de salir
Every time I try to leave
Algo sigue tirando de mi
Something keep pulling me back
lo se, lo se mejor
I know, I know better
pero aveces solo terminaremos, terminaremos
But something just won′t let up, let up
Cada vez que trato de salir
Every time I try to leave
Algo sigue tirando de mi
Something keep pulling me back
yeah
Yeah
fue una pelea que nosotros nunca tuvimos?
Was it a fight we never had?
habia algo bueno en todo lo malo?
Was there a good in all the bad?
Es suficiente para mí nunca querer regresar? oh sí
Is it enough for me to never want to come back? Oh yeah
talvez estoy corriendo a la verdad
Maybe I'm running from a truth
pero bebé, soy culpable de todo sobre ti
But baby, I blame it all on you
esto soy realmente, pero todo mi orgullo nunca diria eso
It′s really me, but all my pride would never say that
Pero estoy sentando en un auto que no arrancará (no arrancara)
So I'm sitting in a car that I won't start (Won′t start)
talvez no tengo que decir nada ahora
Maybe I got nothing to say right now
Como que estoy paralizada de la cintura para abajo
Like I′m paralyzed from the waist down
¿porque esto es tan dificil?
Why is it so hard?
Porque cada vez que trato de salir
'Cause every time I try to leave
Algo sigue tirando de mi
Something keep pulling me back
Cada vez que trato de salir
Every time I try to leave
Algo sigue tirando de mi
Something keep pulling me back
yo se, yo se lo mejor
I know, I know better (Better)
pero aveces solo terminaremos, terminaremos
But something just won′t let up, let up
Cada vez que trato de salir
Every time I try to leave
Algo sigue tirando de mi
Something keep pulling me back
Cada vez que trato de salir
Every time I try to leave
Algo sigue tirando de mi
Something keep pulling me back
Diciéndome te necesito en mi vida
Telling me I need you in my life
mmmm yeahh
Mmm, yeah
Cada vez que trato de salir
Every time I try to leave
Algo sigue tirando de mi
Something keep pulling me back
Diciéndome te necesito en mi vida
Telling me I need you in my life
te necesito en mi vida
Need you in my life
