Translate to
Mon amoureuse a de l'humour, elle fait rire à un enterrement
My lover′s got humour, she's the giggle at a funeral
Elle attire la désapprobation de tout le monde
Knows everybody′s disapproval
Ils auraient dû l'adorer bien plus tôt
They should've worshipped her sooner
Si jamais les cieux parlaient, elle est le dernier véritable porte-parole
If the Heavens ever did speak, she's the last true mouthpiece
Chaque dimanche devient plus sombre, une nouveau poisson chaque semaine
Every Sunday′s getting more bleak, a fresh poison each week
"Nous sommes nés malades"
"We were born sick"
Tu les as entendus le dire
You heard them say it
Mon église n'offre rien d'absolu, elle me dit, Adore-toi dans la chambre
My church offers no absolutes, she tells me, "Worship in the bedroom"
Le seul paradis où je serai envoyée c'est quand je serai seule avec toi
The only Heaven I′ll be sent to is when I'm alone with you
Je suis né malade, mais j'aime ça
I was born sick, but I love it
Ordonnez-moi d'aller bien
Command me to be well
A-, amen
A-, amen
Amen, amen
Amen, amen
Emmène-moi à l'église, Je t'adorerai comme un chien au sanctuaire de tes mensonges
Take me to church, I′ll worship like a dog at the shrine of your lies
Je t'avouerai mes péchés, et tu pourras aiguiser ton couteau
I'll tell you my sins, and you can sharpen your knife
Offre-moi cette mort immortelle, oh, Bon Dieu, laisse-moi te donner ma vie
Offer me that deathless death, oh, good God, let me give You my life
Emmène-moi à l'église, Je t'adorerai comme un chien au sanctuaire de tes mensonges
Take me to church, I′ll worship like a dog at the shrine of your lies
Je t'avouerai mes péchés, et tu pourras aiguiser ton couteau
I'll tell you my sins, and you can sharpen your knife
Offre-moi cette mort immortelle, oh, Bon Dieu, laisse-moi te donner ma vie
Offer me that deathless death, oh, good God, let me give You my life
Si je suis un païen des bons moments, mon amant est la lumière du soleil
If I′m a pagan of the good times, my lover's the sunlight
Pour garder la Déesse à mes côtés, elle exige un sacrifice
To keep the goddess on my side, she demands a sacrifice
Drainer toute la mer, prendre quelque chose de brillant
Drain the whole sea, get something shiny
Quelque chose de charnu pour le plat principal, c'est un beau cheval de trait
Something meaty for the main course, that's a fine looking high horse
Qu'est-ce que tu as dans l'écurie ? Nous avons beaucoup de fidèles affamés
What you got in the stable? We′ve a lot of starving faithful
Ça a l'air savoureux, ça a l'air copieux, c'est un travail qui donne faim
That looks tasty, that looks plenty, this is hungry work
Emmène-moi à l'église, Je t'adorerai comme un chien au sanctuaire de tes mensonges
Take me to church, I′ll worship like a dog at the shrine of your lies
Je t'avouerai mes péchés pour que tu puisses aiguiser ton couteau
I'll tell you my sins, so you can sharpen your knife
Offre-moi ma mort immortelle, oh, Bon Dieu, laisse-moi te donner ma vie
Offer me my deathless death, oh, good God, let me give You my life
Emmène-moi à l'église, Je t'adorerai comme un chien au sanctuaire de tes mensonges
Take me to church, I′ll worship like a dog at the shrine of your lies
Je t'avouerai mes péchés pour que tu puisses aiguiser ton couteau
I'll tell you my sins, so you can sharpen your knife
Offre-moi ma mort immortelle, oh, Bon Dieu, laisse-moi te donner ma vie
Offer me my deathless death, oh, good God, let me give You my life
Ni maîtres ni rois lorsque le rituel commence
No masters or kings when the ritual begins
Il n'y a pas d'innocence plus douce que notre doux péché
There is no sweeter innocence than our gentle sin
Dans la folie et la terre de cette triste scène terrestre
In the madness and soil of that sad earthly scene
Il n'y a que là que je suis humain
Only then, I am human
Il n'y a que là que je suis pur
Only then, I am clean
Oh, oh, amen
Oh, oh, amen
Amen, amen
Amen, amen
Emmène-moi à l'église, Je t'adorerai comme un chien au sanctuaire de tes mensonges
Take me to church, I′ll worship like a dog at the shrine of your lies
Je t'avouerai mes péchés, et tu pourras aiguiser ton couteau
I'll tell you my sins, and you can sharpen your knife
Offre-moi cette mort immortelle, oh, Bon Dieu, laisse-moi te donner ma vie
Offer me that deathless death, oh, good God, let me give You my life
Emmène-moi à l'église, Je t'adorerai comme un chien au sanctuaire de tes mensonges
Take me to church, I′ll worship like a dog at the shrine of your lies
Je t'avouerai mes péchés, et tu pourras aiguiser ton couteau
I'll tell you my sins, and you can sharpen your knife
Offre-moi cette mort immortelle, oh, Bon Dieu, laisse-moi te donner ma vie
Offer me that deathless death, oh, good God, let me give You my life
