Take Me to Church Portuguese translation

Hozier

Translate to

Minha amada tem humor, ela é a risadinha em um funeral
My lover′s got humour, she's the giggle at a funeral
Conhece a desaprovação de todos.
Knows everybody′s disapproval
Deveriam tê-la venerado antes.
They should've worshipped her sooner

Se os céus falassem, ela é o último bocal verdadeiro
If the Heavens ever did speak, she's the last true mouthpiece
Todo domingo fica mais vazio, um veneno novo a cada semana
Every Sunday′s getting more bleak, a fresh poison each week
Nós nascemos doentes
"We were born sick"
Você os ouviu dizer isso
You heard them say it

Minha igreja não oferece absolutos, ela me diz, "adoração é no quarto"
My church offers no absolutes, she tells me, "Worship in the bedroom"
O único que eu sou mandado para, é quando estou sozinho com você
The only Heaven I′ll be sent to is when I'm alone with you
Nasci doente, mas adoro isso.
I was born sick, but I love it
Ordene que eu fique bem
Command me to be well

A-, amém
A-, amen
Amém, Amém
Amen, amen

Leve-me à igreja, adorarei como um cão no templo das suas mentiras
Take me to church, I′ll worship like a dog at the shrine of your lies
Contarei meus pecados, e você poderá afiar sua faca.
I'll tell you my sins, and you can sharpen your knife
Ofereça-me aquela morte sem morte, oh, bom Deus, deixe-me dar-te minha vida
Offer me that deathless death, oh, good God, let me give You my life

Leve-me à igreja, adorarei como um cão no templo das suas mentiras
Take me to church, I′ll worship like a dog at the shrine of your lies
Contarei meus pecados, e você poderá afiar sua faca.
I'll tell you my sins, and you can sharpen your knife
Ofereça-me aquela morte sem morte, oh, bom Deus, deixe-me dar-te minha vida
Offer me that deathless death, oh, good God, let me give You my life

Se sou um pagão dos bons tempos, minha amada é a luz do sol
If I′m a pagan of the good times, my lover's the sunlight
Para manter a deusa a meu lado, ela demanda um sacrifício
To keep the goddess on my side, she demands a sacrifice
Drene o mar, pegue algo reluzente
Drain the whole sea, get something shiny

Algo com carne para a refeição principal, ali é um belíssimo cavalo
Something meaty for the main course, that's a fine looking high horse
Que você tem no estábulo? Tivemos muitos famintos leais
What you got in the stable? We′ve a lot of starving faithful
Parece delicioso, parece abundante, é um trabalho que deixa faminto
That looks tasty, that looks plenty, this is hungry work

Leve-me à igreja, adorarei como um cão no templo das suas mentiras
Take me to church, I′ll worship like a dog at the shrine of your lies
Contarei meus pecados para que você possa afiar sua faca.
I'll tell you my sins, so you can sharpen your knife
Ofereça-me minha morte sem morte, oh, bom Deus, deixe-me dar-te minha vida
Offer me my deathless death, oh, good God, let me give You my life

Leve-me à igreja, adorarei como um cão no templo das suas mentiras
Take me to church, I′ll worship like a dog at the shrine of your lies
Contarei meus pecados para que você possa afiar sua faca.
I'll tell you my sins, so you can sharpen your knife
Ofereça-me minha morte sem morte, oh, bom Deus, deixe-me dar-te minha vida
Offer me my deathless death, oh, good God, let me give You my life

Sem mestres ou reis quando o ritual começar
No masters or kings when the ritual begins
Não há inocência mais doce do que o nosso pecado gentil.
There is no sweeter innocence than our gentle sin
Na loucura e na lama daquela triste cena terrena
In the madness and soil of that sad earthly scene

Só então, eu sou humano
Only then, I am human
Só então, eu sou humano
Only then, I am clean

Oh, oh, Amém
Oh, oh, amen
Amém, Amém
Amen, amen

Leve-me à igreja, adorarei como um cão no templo das suas mentiras
Take me to church, I′ll worship like a dog at the shrine of your lies
Contarei meus pecados, e você poderá afiar sua faca.
I'll tell you my sins, and you can sharpen your knife
Ofereça-me aquela morte sem morte, oh, bom Deus, deixe-me dar-te minha vida
Offer me that deathless death, oh, good God, let me give You my life

Leve-me à igreja, adorarei como um cão no templo das suas mentiras
Take me to church, I′ll worship like a dog at the shrine of your lies
Contarei meus pecados, e você poderá afiar sua faca.
I'll tell you my sins, and you can sharpen your knife
Ofereça-me aquela morte sem morte, oh, bom Deus, deixe-me dar-te minha vida
Offer me that deathless death, oh, good God, let me give You my life

Powered by musixmatch