Amsterdam French translation

Imagine Dragons

Translate to

Je suis désolée, maman
I′m sorry, mother
Je suis désolé, je t'ai déçu
I'm sorry, I let you down
Eh bien, ces jours-ci, je vais bien
Well, these days I′m fine
Non, ces derniers temps j'ai tendance à mentir
No, these days I tend to lie

Je prendrai le train de l'Ouest
I'll take the Western train
Juste à côté d'Amsterdam
Just by the side of Amsterdam
Juste à côté de mon cerveau gauche
Just by my left brain
Juste à côté de l'Homme de fer-blanc
Just by the side of the Tin Man

Je suis désolé, frère
I'm sorry, brother
Je suis désolé, je t'ai déçu
I′m sorry, I let you down
Eh bien, ces jours-ci, tu vas bien
Well, these days you′re fine
Non, ces temps-ci, tu as tendance à mentir.
No, these days you tend to lie

Vous prendrez le train de l'Ouest
You'll take the Western train
Juste à côté d'Amsterdam
Just by the side of Amsterdam
Juste à côté de votre cerveau gauche
Just by your left brain
Juste à côté de l'Homme de fer-blanc
Just by the side of the Tin Man

Ton heure viendra si tu l'attends.
Your time will come if you wait for it
Si vous attendez
If you wait for it
C'est difficile, crois moi. J'ai essayé
It′s hard, believe me, I've tried
Mais je n'y arrive jamais.
But I keep coming up short

Je suis désolé, mon amour
I′m sorry, lover
Je suis désolé, je t'ai déçu
I'm sorry, I bring you down
Eh bien, ces jours-ci, j'essaie
Well, these days I try
Et ces derniers temps, j'ai tendance à mentir.
And these days I tend to lie

J'avais un peu l'impression que c'était un mystère
Kinda thought it was a mystery
Et puis j'ai pensé que je n'étais pas fait pour ça.
And then I thought I wasn′t meant to be
Vous l'avez vous-même dit de façon fantastique
You said yourself fantastically
"Félicitations, vous étiez tout seul"
"Congratulations, you were all alone"

Ton heure viendra si tu l'attends.
Your time will come if you wait for it
Si vous attendez
If you wait for it
C'est difficile, crois moi. J'ai essayé
It's hard, believe me, I've tried
Ton heure viendra si tu l'attends.
Your time will come if you wait for it
Si vous attendez
If you wait for it
C'est difficile, crois moi. J'ai essayé
It′s hard, believe me, I′ve tried

Mais la pluie ne tombera pas sur nous deux.
But the rain won't fall for the both of us
Le soleil ne brillera pas sur nous deux.
The sun won′t shine on the both of us
Croyez-moi quand je dis
Believe me when I say
Je ne le voudrais pas autrement.
That I wouldn't have it any other way

Ton heure viendra si tu l'attends.
Your time will come if you wait for it
Si vous attendez
If you wait for it
C'est difficile, crois moi. J'ai essayé
It′s hard, believe me, I've tried

Mais je n'attendrai plus longtemps.
But I won′t wait much longer
Car ces murs, ils s'effondrent
'Cause these walls, they're crashing down
Non, je n'attendrai plus longtemps.
No, I won′t wait much longer
Car ces murs, ils s'effondrent
′Cause these walls, they're crashing down
Et je n'y arrive jamais.
And I keep coming up short

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch