Translate to
Oh, cale-se, minha querida, foi um ano difícil.
Oh, hush, my dear, it′s been a difficult year
E os terrores não atacam vítimas inocentes (ooh)
And terrors don't prey on innocent victims (ooh)
Acredite em mim, querida, acredite em mim, querida.
Trust me, darlin′, trust me, darlin'
Foi um ano sem amor, sou um homem com três medos.
It's been a loveless year, I′m a man of three fears
Integridade, fé e lágrimas de crocodilo
Integrity, faith, and crocodile tears
Acredite em mim, querida, acredite em mim, querida.
Trust me, darlin′, trust me, darlin'
Olhe nos meus olhos, diga-me o que você vê.
Look me in the eyes, tell me what you see
Paraíso perfeito, quase se desfazendo pelas costuras.
Perfect paradise, tearin′ at the seams
Eu queria poder escapar disso, não quero fingir.
I wish I could escape it, I don't wanna fake it
Quem me dera poder apagar isso, fazer seu coração acreditar
Wish I could erase it, make your heart believe
Mas eu sou um péssimo mentiroso, péssimo mentiroso.
But I′m a bad liar, bad liar
Agora você sabe, agora você sabe
Now you know, now you know
Sou um péssimo mentiroso, péssimo mentiroso.
I'm a bad liar, bad liar
Agora que você sabe, está livre para ir.
Now you know, you′re free to go
Será que todos os meus sonhos nunca significaram nada?
Did all my dreams never mean one thing?
Será que a felicidade reside em um anel de diamante?
Does happiness lie in a diamond ring?
Ah, eu estava pedindo por isso.
Oh, I've been asking for
Ah, eu tenho pedido por problemas, problemas, problemas
Oh, I've been asking for problems, problems, problems
Eu travo minha guerra contra o mundo interior.
I wage my war on the world inside
Eu levo minha arma para o lado do inimigo.
I take my gun to the enemy′s side
Ah, eu estava pedindo por isso (acredite em mim, querida)
Oh, I′ve been asking for (trust me, darlin')
Oh, eu tenho pedido por problemas, problemas, problemas (acredite em mim, querida)
Oh, I′ve been asking for problems, problems, problems (trust me, darlin')
Então, olhe nos meus olhos e me diga o que você vê.
So, look me in the eyes, tell me what you see
Paraíso perfeito, quase se desfazendo pelas costuras.
Perfect paradise, tearin′ at the seams
Eu queria poder escapar disso, não quero fingir.
I wish I could escape it, I don't wanna fake it
Quem me dera poder apagar isso, fazer seu coração acreditar
Wish I could erase it, make your heart believe
Mas eu sou um péssimo mentiroso, péssimo mentiroso.
But I′m a bad liar, bad liar
Agora você sabe, agora você sabe
Now you know, now you know
Sou um péssimo mentiroso, péssimo mentiroso.
I'm a bad liar, bad liar
Agora que você sabe, está livre para ir.
Now you know, you're free to go
Não consigo respirar, não consigo ser
I can′t breathe, I can′t be
Eu não posso ser o que você quer que eu seja.
I can't be what you want me to be
Acredite em mim, desta vez.
Believe me this one time
Acredite em mim
Believe me
Sou um péssimo mentiroso, péssimo mentiroso.
I′m a bad liar, bad liar
Agora você sabe, agora você sabe
Now you know, now you know
Sou um péssimo mentiroso, péssimo mentiroso.
I'm a bad liar, bad liar
Agora que você sabe, está livre para ir.
Now you know, you′re free to go
Oh, oh-oh, oh
Oh, oh-oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Por favor, acredite em mim, por favor, acredite em mim.
Please believe me, please believe me
