Cha‐Ching (Till We Grow Older) French translation

Imagine Dragons

Translate to

(Hé!)
(Hey!)

Je ne dors pas très bien la nuit
I don′t sleep so well at night
Attendre en frissonnant
Waiting up and shivering
Le chauffage est en panne et l'argent manque.
Heater's gone and money′s tight
Dans cette petite maison où je vis
In this little home that I'm living in

Tu dois vivre ta vie
You gotta live your life
Pendant que votre sang bout,
While your blood is boiling
Ces portes ne s'ouvriront pas.
These doors won't open
Pendant que vous restez là à les regarder
While you stand and watch them

(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Qu'est-ce qui te prend ?
What is with you?
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Je n'avais jamais vu ce côté de toi
I′ve never seen this side of you

(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Qu'est-ce qui te prend ?
What is with you?
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Je n'avais jamais vu ce côté de toi
I′ve never seen this side of you

(Hé!)
(Hey!)
Nous vivons tous, jusqu'à ce que nous vieillissions.
We are all living, 'til we grow older
Toi, tu seras l'ouvrier, moi, le soldat.
You be the worker, I′ll be the soldier
Je n'entends jamais ces sons qui me chantent.
I never hear those sounds that sing to me
Cha-ching, cha-ching, cha-ching-a-ling
Cha-ching, cha-ching, cha-ching-a-ling
Je n'entends jamais ces sons qui me chantent.
I never hear those sounds that sing to me
Cha-ching, cha-ching, cha-ching-a-ling
Cha-ching, cha-ching, cha-ching-a-ling

Je ne pense pas que ce soit tout à fait pareil.
I don't think it′s quite the same
Je cours dehors pour sentir la pluie
Just running out to feel the rain
Regardant défiler les étoiles
Staring as the stars parade
Ils sont en train de me dire que tout va bien se passer ?
Are they telling me it's gonna be okay?

Tu dois vivre ta vie
You gotta live your life
Pendant que votre sang bout,
While your blood is boiling
Ces portes ne s'ouvriront pas.
These doors won′t open
Pendant que vous restez là à les regarder
While you stand and watch them

(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Qu'est-ce qui te prend ?
What is with you?
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Je n'avais jamais vu ce côté de toi
I've never seen this side of you

(Hé!)
(Hey!)
Nous vivons tous, jusqu'à ce que nous vieillissions.
We are all living, 'til we grow older
Toi, tu seras l'ouvrier, moi, le soldat.
You be the worker, I′ll be the soldier
Je n'entends jamais ces sons qui me chantent.
I never hear those sounds that sing to me
Cha-ching, cha-ching, cha-ching-a-ling
Cha-ching, cha-ching, cha-ching-a-ling
Je n'entends jamais ces sons qui me chantent.
I never hear those sounds that sing to me
Cha-ching, cha-ching, cha-ching-a-ling
Cha-ching, cha-ching, cha-ching-a-ling

(Hé!)
(Hey!)
Nous vivons tous, jusqu'à ce que nous vieillissions.
We are all living, ′til we grow older
Toi, tu seras l'ouvrier, moi, le soldat.
You be the worker, I'll be the soldier
Je n'entends jamais ces sons qui me chantent.
I never hear those sounds that sing to me
Cha-ching, cha-ching, cha-ching-a-ling
Cha-ching, cha-ching, cha-ching-a-ling
Je n'entends jamais ces sons qui me chantent.
I never hear those sounds that sing to me
Cha-ching, cha-ching, cha-ching-a-ling
Cha-ching, cha-ching, cha-ching-a-ling

Nous vivons tous, jusqu'à ce que nous vieillissions.
We are all living, ′til we grow older
Toi, tu seras l'ouvrier, moi, le soldat.
You be the worker, I'll be the soldier
Je n'entends jamais ces sons qui me chantent.
I never hear those sounds that sing to me
Cha-ching, cha-ching, cha-ching-a-ling
Cha-ching, cha-ching, cha-ching-a-ling
Je n'entends jamais ces sons qui me chantent.
I never hear those sounds that sing to me
Cha-ching, cha-ching, cha-ching-a-ling
Cha-ching, cha-ching, cha-ching-a-ling

Plus vieux, jusqu'à ce que nous soyons plus vieux
Older, ′til we're older
Jusqu'à ce qu'on soit plus vieux, jusqu'à ce qu'on soit plus vieux
′Til we're older, 'til we′re older
Jusqu'à ce qu'on soit plus vieux, jusqu'à ce qu'on soit plus vieux
′Til we're older, ′til we're older
Jusqu'à ce qu'on soit plus vieux, jusqu'à ce qu'on soit plus vieux
′Til we're older, ′til we're older

Plus vieux, jusqu'à ce que nous soyons plus vieux
Older, 'til we′re older
Jusqu'à ce qu'on soit plus vieux, jusqu'à ce qu'on soit plus vieux
′Til we're older, ′til we're older
Jusqu'à ce qu'on soit plus vieux, jusqu'à ce qu'on soit plus vieux
′Til we're older, ′til we're older
Jusqu'à ce qu'on soit plus vieux, jusqu'à ce qu'on soit plus vieux
'Til we′re older, ′til we're older

Powered by musixmatch